波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國日報網英語點津新聞熱詞,密切關注國內外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

漏油 fuel leak

2010-01-06 09:15
Fuel leak就是最近的新聞熱點“漏油”,有些報道中也用oil leak來表示。

有軌電車 streetcar

2010-01-05 16:51
Streetcar就是“有軌電車”。在美國,“有軌電車”用streetcar來表示,而在英國,則用tram來表示。

“橙色預警”英語怎么說

2010-01-05 09:28
Orange alert就是指“橙色預警”,臺風、暴雨、暴雪、寒潮、大風等氣象災害預警信號基本劃分為四級,分別以藍色、黃色、橙色和紅色表示,警報級別依次上升。

“蟻族”英語怎么說

2010-01-04 16:23
Ant tribe就是指“蟻族”,指的是收入微薄,白天從事不穩定工作,晚上聚居于outskirt(市郊)的城鄉結合部民房的北漂大學畢業生。

“裸體掃描” full-body scanning

2010-01-04 10:30
Full-body scanning就是“全身掃描”。Scan就是“掃描”的意思,例如:scan the computer for virus(掃描電腦病毒)。

司法獨立 judicial independence

2009-12-31 09:48
Judicial independence就是指“司法獨立”,指的法官的判決不受任何外在干預或影響,同時judicial system(司法體系)不受行政或立法部門的不當控管。

視頻點播 video on demand

2009-12-30 13:33
Video-on-demand services 就是“視頻點播服務”,“視頻點播”的名詞形式為video on demand,簡稱為VOD。

貧困線 poverty line

2009-12-30 09:42
Poverty line就是指“貧困線”,是按照每年的per capita net income(人均純收入)制定的。

移民相關詞匯

2009-12-28 15:44
Investment immigration和skill immigration分別指“投資移民”和“技術移民”。

英語點津2009年度十大新聞熱詞

2009-12-28 10:10
英語點津為大家選出了2009年度十大新聞熱詞,希望能在幫助大家積累實用詞匯表達的同時,也可通覽2009年的熱點新聞。

央視將推“網絡電視臺”

2009-12-25 13:43
Internet TV station就是指“網絡電視臺”。此次央視進軍網絡視頻市場,將對主要依靠國外風險投資運作的視頻分享網站造成沖擊。

網絡攻擊 cyber attack

2009-12-24 15:52
Cyber attack就是指“網絡攻擊”。此次花旗集團受到的是computer hacking(電腦黑客攻擊)。

主流媒體 mainstream media

2009-12-23 15:32
Mainstream media就是“主流媒體”,是“依靠主流資本,面對主流受眾,運用主流的表現方式體現主流觀念和主流生活方式”,在社會中享有較高聲譽的媒體。

無約束力協議 non-binding accord

2009-12-23 10:24
此次峰會沒有達成具有法律約束力的條約,而只是以conference decision(大會決議)的方式通過了一項non-binding accord(無約束力協議)。

“裸婚”英語怎么說

2009-12-22 16:45
Naked wedding就是“裸婚”,裸婚指的是不買房、不買車、不辦婚禮、不買婚戒直接登記結婚的現象。

澳門“特別行政區”十年慶

2009-12-22 09:56
Special Administrative Region就是“特別行政區”,指根據憲法規定,在中華人民共和國行政區域范圍內設立的,享有特殊法律地位、實行資本主義制度和資本主義生活方式的地方行政區域。

槍手 ghostwriter

2009-12-21 15:04
Ghostwriter就是指“槍手”。最新的研究報告揭示,ghostwriter的目標客戶不僅有學生,還有教授,以及各行各業的工作人員。

垃圾分類 garbage sorting

2009-12-21 10:00
Garbage sorting就是“垃圾分類”。我們經常可以在居民小區內看見三種分類垃圾筒,分別是廚余垃圾、可回收垃圾和不可回收垃圾。

仿真槍 imitation gun

2009-12-18 15:27
Imitation gun就是“仿真槍”。Imitation在這里是“仿制品,仿造品”的意思。

零排放車輛 zero-emission vehicle

2009-12-17 11:51
Zero-emission vehicle就是“零排放車輛”,指不排放任何有害污染物的車輛。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US