波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國日報網英語點津新聞熱詞,密切關注國內外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

非公路用車 off-highway vehicle

2009-08-04 10:05
Off-highway vehicle就是一般不在公路上行駛的機動車,因為這種車輛經常都有大輪子,而且車身較重,所以一般適合在野外行駛。

空巢家庭 empty-nest family

2009-08-03 16:17
Empty-nest family就是指“空巢家庭”,所謂“空巢”,是指子女長大成人后從父母家庭中相繼分離出去,只剩下老一代人獨自生活的家庭。

一線明星 A-lister

2009-08-03 09:18
我們可以看到“一線明星”就是A-lister。這一說法來源于好萊塢資深娛記James Ulmer對好萊塢電影明星按百分制所做的一個hot list(熱度排行)。

黑幫網游 online mafia games

2009-07-29 09:08
Online games featuring mafia-like gangs就是“黑幫主題網絡游戲”,可以簡寫做online mafia games,簡稱“黑幫網游”。

工資指導價 income benchmark

2009-07-24 09:56
Income benchmark就是“工資指導價”,也叫“工資基準”,政府制定income benchmark是為了用人單位和求職者在商討薪資待遇時有個基本的標準。

客串演出 cameo appearance

2009-07-23 09:09
Cameo appearance就是我們常說的“客串演出”,如果演員在劇中make a cameo appearance(客串),我們就可以說他in a cameo role(出演了客串角色)。

日全食 total solar eclipse

2009-07-22 08:35
Solar eclipse是“日食”,full solar eclipse就是大家都在期盼的“日全食”,也寫做total solar eclipse。

錄取優惠政策 preferential enrollment policy

2009-07-20 08:52
Preferential enrollment policy就是指annual national college entrance exam(全國高考)時的“錄取優惠政策”。

電擊療法 shock therapy/treatment

2009-07-17 08:37
Shock therapy就是“電擊療法”,指用電擊對(患者)產生負面刺激的一種厭惡療法,通常是電擊患者腦部使其產生痙攣以達到治療的目的。

剪彩儀式 ribbon cutting ceremony

2009-07-15 09:08
Ribbon cutting ceremony就是指“剪彩儀式”,平時我們也常用cut the ribbon來表示“剪彩”。

國學大師 master of Chinese culture

2009-07-14 14:18
我們可以看到“國學大師”就是master of Chinese culture,也就是精通中國文化的大師。其實,“國學大師”還有很多其他的說法。

學術造假 academic cheating

2009-07-14 08:50
Academic cheating就是指“學術造假”,具體來講包括plagiarism(剽竊)、fabrication(偽造數據)以及duplicate/multiple publication(一稿多發)等。

居家隔離 home quarantine

2009-07-10 15:30
Home quarantine就是“居家隔離”。隨著甲型H1N1流感疫情的蔓延,各國的import/export quarantine(進出口檢疫)部門也愈加忙碌了。

撫恤金 comfort fund

2009-07-10 09:15
Comfort fund就是指“撫恤金”。撫恤金是國家按照相關規定對特殊人員給予的撫慰和經濟補償。

域名搶注 Cybersquatting

2009-07-08 09:55
Cybersquatting意思就是“域名搶注”,這是一種違反intellectual property law(知識產權法)的行為。

獄霸 jailhouse bully

2009-07-06 09:14
Jailhouse bully指“牢頭獄霸”,他們的行為bullying指通過語言騷擾、身體攻擊或者威脅恐嚇等不易被察覺的手段故意傷害別人的行為。

強硬立場 hard-line stance

2009-07-03 10:07
Hard-line stance就是“強硬立場”,hard-line強調的是firm and uncompromising(堅定、不妥協)的態度,堅持這種立場的人叫做hardliner(強硬派)。

入伍“預征” pre-recruitment

2009-07-02 09:51
Pre-recruitment就是入伍“預征”,指在正式的recruitment(征兵)開始之前,先對有參軍意向的應屆畢業生開展初檢初審,將其確定為年底征兵的對象。

票房冠軍 top-grossing movie

2009-06-30 10:00
Top-grossing movie就是“票房最高的影片”或者“票房冠軍影片”,有時寫做the highest-grossing film/movie。

國家賠償 state compensation

2009-06-29 09:06
State compensation就是“國家賠償”,指國家機關及其工作人員因違法行使職權給公民、法人及其他組織的人身權或財產權造成損害,依法應給予的賠償。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US