香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

夜明珠 night-shining jewel

2010-11-23 16:02
Night-shining jewel就是“夜明珠”,也可翻譯為luminous pearl。夜明珠是大地里的一些發光物質由最初的巖漿噴發,到后來的地質運動,集聚于礦石中而成。

美發明抗掃描內衣 裸檢防走光

2010-11-23 13:42
美國科羅拉多州一家公司近日推出一款防輻射內衣,能夠幫助人們在接受機場全身掃描安檢時遮蔽身體隱私部位。

軟著陸VS硬著陸

2010-11-23 10:27
Hard landing指“硬著陸”,指采用強力的財政貨幣政策一次性在較短的時間內通過犧牲較多的國民收入將通脹率降到正常水平。

自由遷徙 free migration

2010-11-22 16:44
Free migration即“自由遷徙”,也就是說農村居民和城鎮居民不再受戶籍約束,戶籍隨人員流動。

體育比賽中的“犯規”

2010-11-22 10:00
Early start指游泳比賽中“搶先入水”或者田徑比賽中的“搶跑”,是一種犯規行為,也可以用false start來表示。在體育比賽中,各種“犯規”一般都用foul來表示。

日本首部3D電視劇明年播出

2010-11-19 13:09
日本富士電視網絡集團宣布將于明年1月起在該集團旗下一個衛星電視頻道播出首部3D版電視連續劇《東京管控(Tokyo Control)》。

“抑制”物價上漲

2010-11-19 09:55
Suppress rising commodity prices就是“抑制物價上漲”的意思,suppress在這里是“抑制、壓制”的意思,還可以用control、restrain、tame、arrest等詞來替換suppress。

“經營性公墓”英文表達

2010-11-18 15:24
Commercial cemetery指的是“經營性公墓”,而social welfare cemetery指的是“公益性公墓”。

英國一超市出售馴鹿肉引抗議

2010-11-18 14:48
英國一家連鎖超市最近開始出售馴鹿肉,此舉引起動物保護組織的抗議,稱其破壞了圣誕節魔力,同時也剝奪了野生動物的生存權。

“包攬”金牌

2010-11-18 10:36
Sweep five golds就是“包攬五塊金牌”的意思,sweep在這里表示“一舉獲得”,也就是“包攬、橫掃”的意思;如果想要加強語氣,表達“完勝”的意思就可以用clean sweep來表示。

“購買力平價”英文表達

2010-11-17 15:11
Purchasing power parity就是“購買力平價”,是一種根據各國不同的價格水平計算出來的貨幣之間的等值系數,以對各國的國內生產總值進行合理比較。

京劇入UNESCO非物遺名錄

2010-11-17 15:11
聯合國教科文組織保護非物質文化遺產政府間委員會11月15日舉行會議,此次共有29個國家的47項遺產申報列入"人類非物質文化遺產代表作名錄",其中包括中國的京劇和中醫針灸。

低空空域 low-altitude airspace

2010-11-17 09:11
Low-altitude airspace就是指“低空空域”,這里特指1000米以下的空域。今后,我國低空空域將按管制、監視、和 報告這三類劃設空域。

美國:買卡車送AK47

2010-11-16 16:30
美國佛羅里達州一位卡車經銷商最近推出一項優惠購車活動,凡在他店里購買卡車的顧客就能獲贈一張槍械購買券,可以到指定的槍械用品店免費獲得一支AK47突擊步槍。

馬術比賽 equestrian

2010-11-16 13:14
Equestrian就是“馬術”,馬術原本是人駕馭騎乘馬匹的技能,現已逐漸發展成為在競技場上檢驗人馬配合,協同工作能力的獨特體育項目。

通脹恐慌 inflation fear

2010-11-15 16:00
Inflation fear指的就是由通貨膨脹引起的恐慌情緒,即“通脹恐慌”。Inflation(通貨膨脹)就是指貨幣貶值,物價持續上漲的情況。

研究:獨生子女最幸福

2010-11-15 13:57
英國一項最新研究顯示,獨生子女比有兄弟姐妹的孩子更幸福,而且家庭中手足同胞之間的敵意會對孩子的心理健康產生嚴重的影響。

運動員“乘舟巡游”

2010-11-15 09:22
Boat parade就是指“巡游”,在亞運會開幕式上特指運動員“乘舟巡游”珠江入場的環節。Parade這個詞多指“列隊行進、游行、檢閱”等意思。

一戶一犬政策 one-dog policy

2010-11-12 15:41
One-dog policy就是上海即將推出的“一戶一犬政策 ”。報道稱,政府推出這一政策是因為上海人口密度高和生活空間有限。

英首相戲稱G20峰會是補覺良機

2010-11-12 14:46
英國首相卡梅倫昨日開玩笑表示,到韓國首爾參加二十國集團峰會讓他有機會把女兒出生后這幾個月來損失的睡眠好好補一補。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US