香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

霍金:地球將在200年內毀滅

2010-08-10 15:25
英國著名物理學家史蒂芬?霍金日前在接受美國著名網站BigThink訪談時,再曝驚人言論,稱地球將在200年內毀滅,而人類只有移民外星球才能繼續存活。

“三俗”英文怎么說

2010-08-10 10:16
Vulgar productions就是“低俗作品”,也就是productions with low and unrefined character(低級、粗俗的作品)。

高溫死亡 heat death

2010-08-09 15:34
Weather-related deaths指的是由極端天氣導致的死亡,在上文語境中指的是高溫死亡,也可以用heat death來表示。

桑拿世錦賽 決賽選手“熱”死

2010-08-09 13:58
近日,在芬蘭南部城市黑諾拉舉行的桑拿世界錦標賽中,參與冠軍角逐的兩名選手在110攝氏度的桑拿房中堅持6分鐘后雙雙休克,其中一名俄羅斯選手最終死亡。

“奢侈品牌追趕者”英文表達

2010-08-09 09:53
Luxury wannabe在這里也就是指想要趕超全球知名奢侈品牌的我國本土品牌。

銀行“壓力測試” stress test

2010-08-06 16:48
Stress test指的是“壓力測試”,指將整個金融機構或資產組合置于某一特定的(主觀想象的)極端市場情況下,測試該機構在這些壓力下的表現狀況。

汽車對全球升溫長期影響超飛機

2010-08-06 13:45
近期發表在《環境科學與技術》上的一項研究論文指出,在行程距離相同的情況下,駕車出行對全球升溫帶來的長期影響要超過乘飛機出行。

“團購”英文怎么說?

2010-08-06 09:13
Group-buying就是指“團購”,名詞形式為group buying,即為一個團隊向商家采購,國際通稱B2T(Business To Team)。

雙重感染 co-infection

2010-08-05 15:15
Co-infection就是“雙重感染”或“重疊感染”,Co-作為前綴,可以表示“共同,聯合”。

美國“漫畫外交”宣傳美日同盟

2010-08-05 14:48
在美日安保條約簽訂50周年之際,美國軍方推出了一系列漫畫作品向日本年輕一代宣傳美日安全同盟及其重要性。

工間操 daily workout

2010-08-05 09:46
Daily workout就是指“工間操”,也可以稱為exercise during work。Workout在這里指“健身、鍛煉”。

盲目改造 blind rebuilding

2010-08-04 14:09
Blind reconstruction指的就是“盲目改造”。Reconstruction一詞的意思是“重建,改造,復原”。

日本百歲老人“失蹤”引官方關注

2010-08-04 14:09
繼上周東京警方發現該市官方記錄最長壽的111歲男性公民早在30年前死亡的事件后,本周又有報道稱該市113歲的最長壽老人并不在之前登記的住所生活,目前下落不明。

世博園“人體彩繪”

2010-08-04 09:13
Body-painting就是指“人體彩繪”,用作名詞時常寫為body painting。這種彩繪方式在印度被稱為mehndi(彩繪紋身)。

皮包公司 bogus company

2010-08-03 16:08
Bogus company的意思是“皮包公司”,這里特指指報道中的copycat travel agency(山寨旅行社)。

英國:為議員配iPad省錢增效

2010-08-03 13:53
英國萊切斯特市議會近期宣布將出資近4萬英鎊為全部54名議員配備iPad,以提高工作效率并節省辦公支出。目前已有4名議員在試用iPad,明年5月有望普及到全體議員。

采訪權 rights in newsgathering

2010-08-03 10:03
Rights in newsgathering就是指“采訪權”。這里的newsgathering就是指“新聞采訪”,相關的行為也就是newsgathering activities。

“教育規劃綱要”英文說法

2010-08-02 16:11
National education plan 就是國務院最近印發的“教育規劃綱要”,universal preschool education(學前教育的普及)的綱要的重要內容之一。

黑客令ATM機自動吐鈔

2010-08-02 13:40
在美國拉斯韋加斯舉行的電腦安全專業大會“黑帽大會”上,一位計算機黑客向觀眾展示了不用銀行卡就能讓ATM機瘋狂吐鈔的“絕技”,讓現場觀眾看得目瞪口呆。

“宣傳”該怎么翻譯

2010-08-02 09:24
National publicity film就是指“國家形象宣傳片”,這里的國家形象指的是我國在國際社會上的national image。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US