香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

國土空間開發(fā)規(guī)劃 territory development plan

[ 2011-06-09 08:56]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

國家發(fā)展改革委副主任徐憲平8日在北京表示,中國已出臺《全國主體功能區(qū)規(guī)劃》,明確了未來國土空間開發(fā)的主要目標(biāo)和戰(zhàn)略格局。

請看新華社的報道:

China will issue a national territory development plan, the first of its kind since the founding of the People's Republic of China, said a government official on Wednesday.

有關(guān)政府部門官員本周三表示,我國將出臺全國性的國土空間開發(fā)規(guī)劃,這是建國以來第一個國土開發(fā)規(guī)劃。

文中的territory development plan就是指“國土空間開發(fā)規(guī)劃”。按照該規(guī)劃,我國國土將被分為development zones to be optimized(優(yōu)化開發(fā))、key development zones(重點開發(fā)), limited development zones(限制開發(fā))和prohibited development zones(禁止開發(fā))四類區(qū)域。

Territory一般指“領(lǐng)土、國土”,比如disputed territory(有爭議的領(lǐng)土);也可以指某類地區(qū),比如neutral ground/territory(中立地區(qū),第三方地區(qū))。習(xí)語come/go with the territory 意思是“成為必然結(jié)果”,是一種不太正式的說法,比如:She is a celebrity, and so a certain amount of media intrusion goes with the territory.(她是個明星,因此必然會受到媒體的騷擾。)

相關(guān)閱讀

土地復(fù)墾 land reclamation

閑置土地 idle land

集體所有用地 collectively owned land

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn