波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

補助獎勵機制 reward-compensation mechanism

[ 2011-01-05 16:52]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“禁牧”雖然可以緩解我國草原退化嚴重、生態(tài)功能弱化的現(xiàn)狀,但是同時由于牧民的就業(yè)渠道窄,收入增長緩慢,禁牧會給他們的生活帶來很大影響。因此,溫家寶總理近日到內(nèi)蒙古自治區(qū)錫林郭勒盟牧區(qū)看望各族干部群眾時,重申在草原牧區(qū)全面建立草原生態(tài)保護補助獎勵機制的重要性。

請看相關報道:

He called on authorities to devise policies for the sound and fast development of pastoral regions, on the basis of the new? reward-compensation mechanism.

溫家寶號召當?shù)卣谛碌难a助獎勵機制的基礎上認真研究制定推進牧區(qū)又好又快發(fā)展的政策措施。

上面報道中的reward-compensation mechanism就是“補助獎勵機制”,是指為了不降低herding-banned regions(禁牧區(qū))牧民的生活質(zhì)量,對牧民實行補貼和獎勵的機制。compensation是指(對不利局面的)補償,例如用于彌補拆遷損失的relocation compensation(拆遷補償)、為了平衡經(jīng)濟發(fā)展和環(huán)境的ecological compensation(生態(tài)補貼)、失業(yè)者領的unemployment compensation(失業(yè)補償金)等。補償還涉及到一個補償標準的問題,如果補償金額超過實際所需就叫over-compensation(過度補償);反之則是under-compensation(補償不足)。

另外一個常用于表示“補貼”的詞是allowance,是指定期給某人的用于特殊目的錢。例如high temperature allowance(防暑降溫補貼)、housing allowance(房補)、meal allowance(餐補)、transportation allowance(交通補助)和針對高齡老人發(fā)放的old age allowance(高齡津貼)。

相關閱讀

賠償金上限 cap on liability

精神損失費 mental damage compensation

國家賠償 state compensation

(中國日報網(wǎng)英語點津 崔旭燕,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn