波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

加快推進“一帶一路”建設(shè)

[ 2014-11-07 11:23] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

APEC會議期間,我國力推的“一路一帶”規(guī)劃受到關(guān)注。APEC經(jīng)濟體與“一帶一路”區(qū)域有著極高的重合性,這項規(guī)劃被認(rèn)為將對中國和世界產(chǎn)生重要影響。

加快推進“一帶一路”建設(shè) 

"We should prepare timetables and road maps for the coming years for the 'One Belt and One Road' project," Xi said when presiding over the eighth meeting of the Central Leading Group on Financial and Economic Affairs on Tuesday.

國家主席習(xí)近平本周二在中央財經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)小組會議上表示,我國將做好今后幾年的時間表、路線圖,推進“一帶一路”建設(shè)。

 

“一帶一路(One Belt and One Road)”是指“絲綢之路經(jīng)濟帶(the Silk Road Economic Belt)”和“21世紀(jì)海上絲綢之路(the 21st Century Maritime Silk Road)”。習(xí)近平總書記在去年9月和10月分別提出建設(shè)“一帶”和“一路”的戰(zhàn)略構(gòu)想,強調(diào)相關(guān)各國要打造互利共贏的“利益共同體(benefit community)”和共同發(fā)展繁榮的“命運共同體(fate community)”。

 

“一帶一路”是習(xí)近平擔(dān)任中國最高領(lǐng)導(dǎo)人之后提出的重要國際性合作倡議(international cooperation initiative)之一。“一帶一路”的建設(shè),順應(yīng)了全球化趨勢和各國抱團取暖、共同合作的愿望,有著良好的發(fā)展前景。此次APEC北京峰會還將討論啟動亞太自由貿(mào)易區(qū)(the Free Trade Area of the Asia-Pacific),一旦與“一帶一路”成功對接,將史無前例地將北美、西歐、東亞這三大世界經(jīng)濟中心連為一體,塑造世界地緣經(jīng)濟(geo-economy)的新格局。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 祝興媛)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn