APEC會議期間,我國力推的“一路一帶”規(guī)劃受到關(guān)注。APEC經(jīng)濟體與“一帶一路”區(qū)域有著極高的重合性,這項規(guī)劃被認(rèn)為將對中國和世界產(chǎn)生重要影響。
"We should prepare timetables and road maps for the coming years for the 'One Belt and One Road' project," Xi said when presiding over the eighth meeting of the Central Leading Group on Financial and Economic Affairs on Tuesday.
國家主席習(xí)近平本周二在中央財經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)小組會議上表示,我國將做好今后幾年的時間表、路線圖,推進“一帶一路”建設(shè)。
“一帶一路(One Belt and One Road)”是指“絲綢之路經(jīng)濟帶(the Silk Road Economic Belt)”和“21世紀(jì)海上絲綢之路(the 21st Century Maritime Silk Road)”。習(xí)近平總書記在去年9月和10月分別提出建設(shè)“一帶”和“一路”的戰(zhàn)略構(gòu)想,強調(diào)相關(guān)各國要打造互利共贏的“利益共同體(benefit community)”和共同發(fā)展繁榮的“命運共同體(fate community)”。
“一帶一路”是習(xí)近平擔(dān)任中國最高領(lǐng)導(dǎo)人之后提出的重要國際性合作倡議(international cooperation initiative)之一。“一帶一路”的建設(shè),順應(yīng)了全球化趨勢和各國抱團取暖、共同合作的愿望,有著良好的發(fā)展前景。此次APEC北京峰會還將討論啟動亞太自由貿(mào)易區(qū)(the Free Trade Area of the Asia-Pacific),一旦與“一帶一路”成功對接,將史無前例地將北美、西歐、東亞這三大世界經(jīng)濟中心連為一體,塑造世界地緣經(jīng)濟(geo-economy)的新格局。
(中國日報網(wǎng)英語點津 祝興媛)