“祭品真是趕時(shí)髦,連數(shù)碼產(chǎn)品都有了。” 清明將近,祭品開始走俏,而今年的祭品也“與時(shí)俱進(jìn)”,許多商家推出紙iPhone,ipad,LV,筆記本等紙質(zhì)奢侈品。
請(qǐng)看中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:
As iPhones and iPads are getting more popular in China, some people are choosing paper-made Apple goods as offerings to their deceased relatives, the Beijing Morning Post reported Tuesday.
據(jù)《北京晨報(bào)》周二報(bào)道,隨著iPhone、iPad在中國越來越走俏,人們開始選擇紙質(zhì)的蘋果產(chǎn)品祭奠過世的親人。
文中的paper-made Apple goods指的就是“paper iPhone(紙iPhone)”,今年的 Qingming Festival/Tomb-Sweeping Day(清明節(jié))將近,許多淘寶商鋪開始出售包括iPhone4、iPad2在內(nèi)的paper digital devices(紙質(zhì)數(shù)碼產(chǎn)品)。
除了出售紙質(zhì)產(chǎn)品本身之外,還有配套齊全的各種仿真chargers(充電器)、earphones(耳機(jī))、 data lines(數(shù)據(jù)線)等,售價(jià)從幾十元到幾百元不等。有消費(fèi)者表示,買這類電子產(chǎn)品的sacrificial offerings(祭品)是為了“讓他們也能感受到社會(huì)的進(jìn)步”。
對(duì)此,一些folklore experts(民俗專家)認(rèn)為,傳統(tǒng)的burning joss paper(燒紙祭祀)不但會(huì)污染環(huán)境,并且祭品在燃燒過程中存在火災(zāi)隱患。建議市民低碳文明祭祀,買鮮花,或用網(wǎng)上tombsweeping(掃墓)等電子祭祀的新方法來寄托思念之情。
相關(guān)閱讀
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞