香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“婦科檢查”惹爭議

[ 2012-03-22 11:09]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

3月19日,北京益仁平中心向人力資源和社會保障部、衛生部、國家公務員局等三部門寄送建議信,吁請取消或修改現行公務員考試體檢中的婦科檢查項目。

請看中國日報網的報道:

Beijing Yirenping Center (BYC), a public welfare organization, proposed that gynecological examinations be removed from the physical exams for civil service recruitment.

北京益仁平中心建議取消公務員錄用考試體檢中的婦科檢查項目。

文中的gynecological examinations就是指“婦科檢查”,gynecological就是指“婦科的;婦產科醫學的”,例如gynecological inflammation(婦科炎癥)、gynecological medicine(婦科用藥)。根據《公務員錄用體檢操作手冊》,現行的女性civil service examination(公務員考試)physical exams(體檢)婦科檢查的項目大多涉及private parts of a woman's body(女性身體私密部位),檢查的重點為Sexually Transmitted Disease,STD(性病)、malignant tumor(惡性腫瘤)等。

這些信息內容享有不為他人知悉的權利,除非是出于本人medical care(醫療保健)目的。此外,過于細致、深入的婦科檢查與work of civil service(公務員工作)沒有direct relation(直接關系),這種體檢對于civil service recruitment(公務員錄用)工作的價值不大,而且會給女性造成間接的privacy invasion(隱私侵犯)和gender discrimination(性別歧視)。

相關閱讀

婚檢 premarital check-up

“艾滋病實名檢測”引關注

就業歧視 employment discrimination

性別平等 gender equality

(中國日報網英語點津?Rosy 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn