香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

現貨價格 spot price

[ 2011-09-13 09:05]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為防止棉花價格大起大落,發改委日前披露,根據《2011年度棉花臨時收儲預案》相關規定,經有關部門批準,中儲棉總公司于9月8日啟動了棉花臨時收儲。

請看新華社的報道:

The purchase will apply to the country's 13 major cotton production regions including Xinjiang Uygur autonomous region when spot prices of newly produced cotton are below the purchase price.

在新產棉花的現貨價格低于收購價格時,國家將向包括新疆維吾爾族自治區在內的13個主要產棉區收儲棉花。

上文報道中的spot prices就是“現貨價格”,是指商品在現貨交易中的成交價格。在商品交易中,賣方出價叫做selling price,而買方提出的購買價格則為buying/bid price。國家此次的temporary cotton reserve(棉花臨時收儲)對象是13個major cotton production regions(主要產棉區)。國家收儲棉花的目的是stabilize cotton production(穩定棉花生產)和 protect farmers' interests(保護農民利益),防止big price fluctuations(價格大起大落)帶來的production volatility(生產波動)。

棉花價格的漲落直接影響到服裝的價格,去年商店里的ready-to-wear(成衣)價格上漲很大一部分原因是棉花價格的上漲,但今年棉花價格有所下降,autumn clothing(秋裝)的價格卻有超過10%的上漲,更多的原因不是raw materials(原材料),而是commodity price(物價)與工人工資的提升。

相關閱讀

出廠價格 factory-gate price

政府指導價 government guided-price

價格欺詐 price cheating

價格違法行為 price violation

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn