波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

迎嬰聚會 baby shower

[ 2011-05-23 13:19]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

維多利亞終于如愿以償得女?維多利亞?貝克漢姆近日在加州舉行了迎嬰聚會。維多利亞和參加聚會的朋友們將繃帶纏在身上,好像木乃伊一樣,十分搞笑。據透露,維多利亞要求大家的禮物都必須是粉色的!

請看相關報道:

迎嬰聚會 baby shower 
維多利亞辦迎嬰聚會 

Mom-to-be Victoria Beckham is finally adding a little girl to her brood of boys, so she had only one request when pal Eva Longoria and hair stylist Ken Paves decided to throw her a baby shower the day before Mother's Day: Make everything PINK!

維多利亞?貝克漢姆終于要喜得貴女了!她和小貝已經育有三個兒子,所以,當好友伊娃?朗格利亞、發型師肯?佩夫斯等人決定在母親節前給她辦個迎嬰聚會時,她只有一個要求:禮物必須全是粉色!

文中的baby shower就是“迎嬰聚會”,也稱為baby shower party,是專為8到9個月的臨產孕婦舉辦的派對。派對中,親朋好友為了緩解臨產孕婦的緊張情緒,送上祝福,送嬰兒用品等禮物迎接新生命的到來。

Shower在這里指的是為新娘或即將分娩的婦女等舉行的“送禮會”,比如:The neighbors held a shower for the girl.(鄰居為姑娘舉行了一個送禮會。)為某人舉辦一次迎嬰聚會也可以用throw someone a baby shower來表示。為準新娘、新郎舉辦的婚前單身派對常稱為:stag/hen night,或者bachelor party/bachelorette

相關閱讀

父親假 paternity leave

婚前單身派對 stag/hen night

“孕前檢查”英文怎么說

(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn