波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“人民監(jiān)督員”英文怎么說

[ 2011-01-12 16:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

從1月10日起,北京市檢察系統(tǒng)正式實行人民監(jiān)督員制度,119名監(jiān)督員上崗,他們可以監(jiān)督檢察官應(yīng)當(dāng)立案而不立案等7種可疑作為。

請看《中國日報》的報道:

"The introduction of? people supervisors into the procuratorates is an important part of reform to promote juridical democracy," said Ma Jianguang, deputy chief of Beijing Procuratorate.

北京市檢察院副檢察長馬劍光說:“將人民監(jiān)督員制度引入到檢察體系中是推進(jìn)司法民主改革中的重要一步。”

在上面的報道中,people supervisor就是“人民監(jiān)督員”,人民監(jiān)督員來自普通平民,所以也可用grassroots supervisor來表示。Supervisor除了表示“監(jiān)督人”之外,還可以表示“指導(dǎo)者,主管人”,例如:accounting supervisor(會計主管)。考場的考官也是用supervisor來表示。

設(shè)立人民監(jiān)督員可以promote judicial fairness(促進(jìn)司法公正),主要監(jiān)督duty crimes(職務(wù)犯罪)。人民監(jiān)督員沒有薪酬,但是可以得到compensation for out-of-pocket expenses(經(jīng)費補(bǔ)助)。

相關(guān)閱讀

聽證會 public hearing

司法獨立 judicial independence

寬嚴(yán)相濟(jì) tempering justice with mercy

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn