香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

地溝油 swill-cooked dirty oil

[ 2010-03-22 09:51]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

并非故意要倒胃口,但是親愛的朋友,你一定也吃過地溝油。據專家估計,目前我國每年返回餐桌的地溝油有200至300萬噸。按照比例,你吃十頓飯,可能有一頓碰上的就是地溝油。

而目前我們甚至還沒有找到一種理想的檢測和鑒別地溝油的手段。

請看《中國日報》的報道:

The "illegal cooking oil" is usually made from discarded kitchen waste that has been refined, the report said, adding that the oil, which contains a highly toxic and carcinogenic substance called "aflatoxin", can cause cancer.

該報告稱,“地溝油”通常使用餐廚垃圾提煉而成,成分中含有的黃曲霉素毒性很強,可致癌。

文中的illegal cooking oil就是指“地溝油”,也稱為swill-cooked dirty oil,指的是從kitchen waste(餐廚垃圾)中提煉出的油,含有大量有害毒性物質。使用illegal cooking oil已成為餐飲行業的open secret(公開的秘密)。國家藥監局近日發布緊急通知,要求嚴防“地溝油”流入餐飲服務環節,對于違反單位,情節嚴重的將吊銷其餐飲服務許可證。

此外,我國還將繼續推進食品安全整頓工作,杜絕各類危害人民健康的問題出現,例如pesticide residues(農藥殘留),以及illegal food additives(非法食品添加劑)等。只有切實解決food safety(食品安全)方面的各種問題,才能使大家在餐桌上吃得放心。

相關閱讀

商業不正當行為 business misconduct

食品安全 food safety

垃圾焚燒 waste incineration

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn