香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Dorian Gray《道林·格雷》精講之三

[ 2010-05-28 13:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

王爾德簡介

王爾德名言

考考你

本片段劇情:巴茲爾終于完成了道林·格雷的畫像。這幅畫像是如此傳神,以至于道林本人都深深地被畫像中的自己所吸引。這時他產生了一個想法,用靈魂和魔鬼交換青春不老的容顏……

影片對白:

Henry: Well, Basil, it's quite the best thing you've done. You'll be the talk of the town. Both of you. Speak up, boy. You'll hurt his feelings.

Gray: Is that really how I look? It's just so...life-like.

Henry: Better than life. He'll always look like that. You, Mr Gray, I'm afraid will not. In time, Mother Nature will come a very poor second to Father Basil.

Basil: Some things are precious because they don't last.

Henry: Poppycock. We wither and scar because the gods are cruel and hateful.

Gray: Perhaps I should nail my soul to the Devil's altar.

Henry: And remain as you are? Fair trade.

Basil: How about another gin instead?

Dorian: All that hocus-pocus, endless conjurations, books bound in infant skin, pentacles of fire, drinking the blood of virgins. Dorian wouldn't really barter his soul. Would you, Dorian? Would you?

Gray: Yes.

Dorian Gray《道林·格雷》精講之三

Henry's aunt: Oh, you really have captured something quite exquisite, Basil.

Basil: I've never known a subject so unaffected. The brush just seemed to dance and I just painted what I saw.

Gray: Kelso will turn in his grave. He didn't care to look at me. He blamed me for my mother, for her death.

Henry: There are no limits to the ugliness of old men.

Henry's aunt: Lips! And his eyes! Almost a match for the original.

Henry: I’m afraid you must get used to being looked at.

Dorian: Well, it's a fine painting.

Henry: I don't mean the painting.

Photographer: Mr Gray, if you please.

妙語佳句 活學活用

1. the talk of the town: 小鎮的話題人物。talk的意思是“(某地人人談論的)話題,談論中心”。

2. speak up: 開口說出來。影片中Henry看見Dorian對著自己的畫像出神,要他出個聲,評價一下Basil的作品,讓Basil放心。

3. poppycock: 胡說。

4. hocus-pocus: 騙人的鬼話;花招;騙術。看一下例子:Do you think I'm gonna fall for that hocus-pocus?(你以為我會給那鬼話糊弄住嗎?)

5. conjuration: 魔法,妖術。

6. barter: 作物物交換。Henry不相信Dorian會真的拿靈魂和魔鬼交換不老的容顏。請看例子:barter furs for guns(以毛皮交換槍支)。

7. unaffected: 純真的。例如:the unaffected delight of a child(孩童的天真快樂)

王爾德簡介

王爾德名言

考考你

上一頁 1 2 3 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn