影片簡介:
超級壞蛋格魯在聽說埃及金字塔被盜的新聞后不滿市面上新賊輩出,決定在納法利歐博士的幫助下建造火箭升空盜取月亮。在向壞蛋銀行貸款的過程中,格魯盜取的收縮射線槍被新賊維克托搶走。
為了奪回收縮射線槍,格魯決定領(lǐng)養(yǎng)三位孤兒——瑪戈、伊迪絲和阿格蕾絲,利用她們進入維克托的城堡兜售餅干的機會實施偷盜,計劃成功后再偷偷處理掉三個小孩。
然而在平凡的日常相處中,格魯卻發(fā)現(xiàn)自己越來越離不開這三個小鬼,但這樣的感情用事卻將嚴重影響周密的盜月計劃……(來源:豆瓣)
精彩詞句學(xué)起來:
1. Excuse me, sir, is there a commode?
請問,先生,這里有洗手間嗎?
2. Law enforcement still has no leads.
執(zhí)法部門仍然毫無線索。
3. You've got to be pulling on my leg!
開什么玩笑!
4. Simmer down. Simmer down!
安靜,安靜!
5. That's how I roll.
這就是我的風(fēng)格。
6. Something that will blow this pyramid thing out of the water!
金字塔那事跟它根本沒法比!
7. Next, we are going to steal, pause for effect, the moon!
接下來,我們要去偷的是,這時候停頓一下才給力,月球!
8. Do you want a demonstration?
要給你做個演示嗎?(demonstration在現(xiàn)在的日常工作中很常見)
9. And yet you have the audacity to ask the bank for money?
那你還有臉來銀行借錢?
10. Get the picture?
明白沒?
11. Got you in our sights!
這下你跑不掉了!
12. The dentist thing is more of a hobby.
牙醫(yī)只是我的副業(yè)。
13. I think I can live with that.
我不會介意的。
14. But try not to toss and turn.
不過還是不要翻來翻去的。toss and turn: 翻來覆去。
15. So if you want to go, you are going to have to walk yourselves.
要是你們想去,就自己走去吧。
16. You're going to suffer the wrath of Gru!
格魯很生氣,后果很嚴重。
17. I have pins and needles that I'm sitting on.
我簡直如坐針氈。
18. If you take it personal, that's okay.
你要因此恨我,我也不會記懷。
19. Super-cool stuff you wouldn't understand.
非常帶勁的事,你不會懂的。
20. He's so fluffy, I'm gonna die!
它太可愛了,我受不了了!
21. We can't afford any distractions!
我們不能再東拉西扯了!
22. It was a little attempt at humour.
那只是我小幽默一下。
23. The moon is as good as ours.
月亮逃不出我們的手掌心。
24. We're all hyper!
我們好興奮!
讀對白秀口語:
總是發(fā)愁口語學(xué)不好?不練又怎么會提高?在這里我們節(jié)選了電影的精彩片段,供大家欣賞,同時歡迎大家模仿片中對話,并把模仿音頻上傳到我們的鬼馬英語論壇。我們會不定期選出模仿達人,并有精美禮品送出哦!
精彩片段對白:
Dr. Nefario: We've been working on this for a while. It's an anti-gravity serum. I meant to close that. He'll be all right, I'm sure.
Gru: Do the effects wear off?
Dr. Nefario: So far, no. No, they don't. And here, of course, is the new weapon you ordered.
Gru: No, no. I said "dart gun," not... Okay.
Dr. Nefario: Oh, yes. 'Cause I was wondering under what circumstances would we use this? But, anyway. What I really wanted to show you was this.
Gru: Now those are cookie robots!
Agnes: La, la, la, la I love unicorns...
Gru: What are you doing here? I told you to stay in the kitchen!
Margo: We got bored. What is this place?
Edith: Can I drink this?
Dr. Nefario: Do you want to explode? Gru!
Gru: Get back in the kitchen!
Agnes: Will you play with us?
Gru: No.
Agnes: Why?
Gru: Because I'm busy.
Margo: Doing what?
Gru: Okay, okay, you got me. The dentist thing is more of a hobby. In real life, I am a spy. And it is top secret, and you may not tell anybody, because if you do...
Edith: What does this do?
Gru: Hey!
Edith: Oops.
Agnes: My unicorn! You have to fix it.
Gru: Fix it? Look, it has been disintegrated. By definition, it cannot be fixed. That's freaking me out. What is she doing?
Margo: She's gonna hold her breath until she gets a new one.
Gru: It is just a toy. Now stop it! Okay, okay! I'll fix it! Tim! Mark! Phil! This is very important. You have to get the little girl a new unicorn toy. Hey, hey, hey! A toy! Go, and hurry!
Margo: What are those?
Gru: They are my cousins. Jerry! Stuart! Watch them, and keep them away from me, please.
Minions: Wow! Wow!
Edith: It was your cousin's idea.
Jerry: What?
Gru: Okay, bedtime. Not you two! Okey-dokey. Beddie-bye. All tucked in. Sweet dreams.
Margo: Just so you know, you're never gonna be my dad.
Gru: I think I can live with that.
Edith: Are these beds made out of bombs?
Gru: Yes, but they are very old and highly unlikely to blow up. But try not to toss and turn.
Margo: Cool.
Agnes: Will you read us a bedtime story?
Gru: No.
Agnes: But we can't go to sleep without a bedtime story.
Gru: Well, then it's going to be a long night for you, isn't it? So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite. Because there are literally thousands of them. And there's probably something in your closet.
Margo: He's just kidding, Agnes.
Agnes: It's beautiful.
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)