香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你屬于“網(wǎng)絡羞澀族”嗎

[ 2014-02-11 16:19] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

很多現(xiàn)代人都喜歡在網(wǎng)上曬自己的個人生活,但是也有例外——就是那些只看不評論、不分享個人圖片和信息,總是默默飄過的“潛水一族”,英文表達稱之為web shy(網(wǎng)絡羞澀)。

你屬于“網(wǎng)絡羞澀族”嗎

 

Web shy refers to unwillingness to expose one's thoughts, feelings or identity on the web, knowing that doing so means freaknobs from Baton Rouge to Bangladesh will know everything about you.

 

“網(wǎng)絡羞澀”指的是不愿在網(wǎng)上透露個人的想法、感受或身份,知道這樣做會讓世界各地形形色色的人洞悉自己的一切。

 

 

Example:

A: "Jeez, Paul--you need to get with it! You should create your own web site, post your picture, do some blogging about your beliefs, and generally trumpet yourself and your innermost thoughts via that there Internet."

B: "You kidding me? I am way too web shy for any of that!"

甲:“天啊,保羅,你得行動起來啦!你應該創(chuàng)建自己的個人網(wǎng)頁、上傳你的照片、寫寫博客、分享觀點,通過網(wǎng)絡宣傳一下自己和內(nèi)心深處的想法。”

乙:“開什么玩笑。我可是十足的‘網(wǎng)絡羞澀族’!”

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn