香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

70后父母推薦給孩子的十部電影(組圖)
10 movies this child of the '80s wants her kids to learn from

[ 2014-05-06 14:59] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

3. Your mom and dad were young and clueless and angst-ridden once, too. (Back to the Future)

3.你的爸爸媽媽也曾年少無知,焦慮不安。電影《回到未來》)(Back to the Future)

70后父母推薦給孩子的十部電影(組圖)

It was something of a revelation for me when I saw Michael J. Fox's Marty McFly interact with his parents as awkward teenagers in Back to the Future. As Marty observes his dad's teenage cluelessness, he says, "It's a wonder I was even born." Part of my job, I feel, is to allow my children to know that I was in their shoes once, and I still don't know everything... but I know more than they do. For now. OK, maybe not when it comes to new math, but still.

當年我觀看這部電影,看到邁克爾·J·福克斯(Michael J. Fox)扮演的馬丁·麥克弗萊(Marty McFly )回到過去,同十幾歲時的雙親交流時,不禁有所頓悟,馬丁看到父親的窘態,忍不住說道:“他能追到我媽,我還能出生真是個奇跡。”而我作為一個父親,我覺得,有必要讓我的孩子知道,我也曾像他們一樣經歷過種種喜樂困苦,但是我仍不能徹底頓悟……但是我還是比他們懂得多 。現在嘛,翻開新版課本讓我解數學題我可能做不出,但是我還是比他們懂得多。

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn