波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

印度黑公交輪奸案主謀竟是未成年人
Delhi gang rape: Minor accused was the mastermind of brutality on victim?

[ 2013-01-07 09:00] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

印度黑公交輪奸案主謀竟是未成年人

Protests take place across India, demanding action be taken against a brutal gang who raped a 23-year-old student on a Delhi bus.

The sixth accused of December 16 gang rape in Delhi claims to be a minor and is seeking to get advantage of his young age to ward off chances of facing severe punishment.

Actually, a minor cannot be awarded more than three-year jail term for any kind of crime. The male companion of the rape victim girl has reportedly said that this minor accused was mastermind of the brutality which finally resulted into the death of the girl.

Seeing the magnitude of the crime committed by the minor accused, the Delhi police have approached the Delhi High Court to ensure severest punishment for him.

The minor accused had assured the rape victim and her friend at Munirka bus stop that they would be dropped at their destination in Dwarka. The accused is said to be so shrewd that he called the girl ‘sister’ while convincing her to get into the bus. He is said to have raped the girl twice inside the moving bus. He also suggested other accomplices of dumping the duo on the roadside.

The appalling brutality of this boy could be imagined from the fact that he raped the girl twice- once when the victim was conscious and again when the she fell unconscious after an iron rod was pierced through her body.

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

 

12月16日印度德里輪奸案的第六名被告自稱是未成年人,試圖利用自己的年齡來減小被判重刑的幾率。

事實上,不論犯下何種罪行,一名未成年人都不能被判三年以上監禁。然而,據被強奸女孩的男伴說,這名未成年被告人是最終導致女孩死亡的暴行的主謀。

考慮到這名未成年被告人所犯下的嚴重罪行,德里警方已經提請德里高級法院務必給予他最嚴厲的處罰。

這名未成年被告人在慕尼爾卡公交站向強奸受害者和她的朋友保證,會將他們送到德瓦爾卡的目的地。據說被告十分狡猾,為了說服女孩上這輛公交車,還稱呼女孩為姐姐。據說該被告在行駛的公交車上強奸了女孩兩次。他還建議其他同伙把兩個受害人丟到馬路邊上。

這個男孩令人發指的暴行光從他強奸女孩的事實就可想象得到。他在女受害人清醒的時候強奸了她一次,后來在女孩下體被用鐵棍戳穿后失去知覺時,他又強奸了她一次。

相關閱讀

印度輪奸案后 防身課程和防狼噴霧需求劇增

印度性別失衡 兄弟“共妻”泛濫

津巴布韋女子團伙為收集精子強暴男性游客

印尼婦女抗議“衣著暴露致性侵”論

印度男子娶妻39位 子女近百

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

Vocabulary:

ward off: 避開,避免

mastermind: 出謀劃策者

accomplice: 共犯,同謀,幫兇

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn