香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

北京突降“暴雨”

[ 2011-06-27 15:08]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

6月23日下午,北京迎來一場強降水,大風(fēng)伴隨大雨傾盆而下,晝?nèi)绨狄埂3菂^(qū)部分路段出現(xiàn)擁堵現(xiàn)象,首都國際機場所有進出港航班均被取消。

請看《中國日報》的報道:

An airport spokesman said the torrential downpour caused 144 flights to be canceled and 93 flights delayed for more than an hour at the Beijing Capital International Airport by 9 pm Thursday.

首都國際機場一位發(fā)言人稱,截至上周四晚9點,這場傾盆大雨導(dǎo)致144架航班被取消,93架航班延誤超過一小時。

北京突降“暴雨”

文中的torrential downpour就是“傾盆大雨”,類似的說法還有drenching downpour、come down in bucket/sheets、rainstorm、cloudburst、a deluge (of rain)等等。暴雨來臨前,北京市氣象臺發(fā)布了blue rainstorm warning(暴雨藍色預(yù)警)。

關(guān)于大暴雨,還有一種非常形象的說法,就是rain cats and dogs。關(guān)于這一習(xí)語的起源有這樣一種解釋:During heavy rains in 17th century England, some city streets became raging rivers of filth carrying many cats and dogs.(17世紀(jì)的英格蘭在下大雨的時候,一些城市的街道就會水流成河,而且這些污水中還會飄浮著大量的死貓死狗。)

傳說諾亞建好方舟后,八個人被帶到船上。God shut the door and then the heavens opened and outpoured.(神關(guān)上了方舟之門,然后天開了,暴雨嘩嘩臨降。)因此我們現(xiàn)在也用the heavens opened來形容下暴雨了,比如:We were waiting at the bus stop when the heavens opened.

 

相關(guān)閱讀

暴雨洪災(zāi)相關(guān)詞匯

爆破“泄洪” release flood waters

突然一陣“太陽雨”monkey’s wedding

江西“決堤” breaching of the dyke

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn