全國(guó)人大已將刑訴法修改列入今年的立法計(jì)劃,這是繼1996年修改后的再次大修。專家建議修改“坦白從寬,抗拒從嚴(yán)”口號(hào),廢除“如實(shí)供訴”條款,不強(qiáng)迫嫌犯自證其罪。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
The prohibition of illegal evidence extraction and self-incrimination has already been included in the current Criminal Procedure Law.
現(xiàn)行的《刑事訴訟法》已將非法取證和自證其罪列入禁止范圍。
上面的報(bào)道中,self-incrimination就是“自證其罪”,在刑事案件中當(dāng)事人作出不利于自己或有可能使自己受到刑事起訴的證言,分為直接行為和間接行為。直接行為是指通過(guò)審訊迫使當(dāng)事人提供信息導(dǎo)致自證其罪的現(xiàn)象出現(xiàn)。間接行為是指當(dāng)事人在沒(méi)有其他人強(qiáng)迫的情況下自愿提供可以自證其罪的信息。由于現(xiàn)行法律沒(méi)有規(guī)定illegal evidence extraction(非法取證)和強(qiáng)迫犯罪嫌疑人自證其罪的后果,由此造成了很多forced confessions(逼供)案件。
此次做出的修改可以避免extraction of confessions through torture or violence(刑訊逼供)可能造成的wrongful conviction(誤判)和miscarriages of justice(司法不公)。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞