波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

云計算&云音樂

[ 2011-04-25 12:53]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

有消息稱,蘋果將在谷歌之前推出云音樂服務(wù)。蘋果計劃讓iTunes用戶將其音樂存儲在一個遠程服務(wù)器中,讓他們在任何能連接互聯(lián)網(wǎng)的設(shè)備中訪問音樂。

請看相關(guān)報道:

Apple to beat Google on cloud music-sources: In late 2009, Apple bought Lala, a cloud-based music company, but closed it down in April 2010, leading to speculation that it would launch an Apple-branded cloud service.

蘋果公司將在谷歌公司之前推出云音樂服務(wù):早2009年末,蘋果收購云音樂公司Lala,但在2010年4月將其關(guān)閉。該舉措讓業(yè)界猜測蘋果將會推出自主品牌云服務(wù)。

文中的cloud musiccloud service就是指“云音樂”和“云音樂服務(wù)”。要想了解cloud music,我們就先要說說現(xiàn)在很火的cloud computing(云計算)。Cloud computing的核心思想,是將大量用網(wǎng)絡(luò)連接的計算資源統(tǒng)一管理和調(diào)度,構(gòu)成一個計算資源池向用戶按需提供服務(wù)。根據(jù)蘋果計劃,iTunes客戶將歌曲存儲在遠程服務(wù)器上后,可通過上網(wǎng)設(shè)備訪問。這就是指cloud music。

那么,這種提供服務(wù)的方式為什么被稱為“cloud”呢?這是由于資源是在互聯(lián)網(wǎng)上的,而在電腦流程圖中,網(wǎng)際網(wǎng)路常以一個云狀圖案來表示,因此可以形象地類比為“云端”。

你經(jīng)?;孟?strong>cloud-cuckoo-land(脫離現(xiàn)實的幻境)嗎?遇到高興的事情,不少人會陷入cloud nine(極樂心境,狂喜狀態(tài)),但遇到困難挫折,也不要沮喪失望,因為Every cloud has a silver lining(黑暗之中總有一絲光明)。

相關(guān)閱讀

王室婚禮“網(wǎng)絡(luò)直播”

數(shù)碼專輯 digital album

電影網(wǎng)絡(luò)院線 Internet-based cinema

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn