香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

婚禮式頒證 wedding-style registrations

[ 2011-04-13 09:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

填表、領證、擺拍,10分鐘內就能搞定的登記儀式,越來越被新人們“忽略”。為改變“輕登記、重婚宴”的現(xiàn)狀,民政部正打算推出“婚禮式頒證”。將來新人結婚登記時,有望伴隨著浪漫的樂曲,手挽手走上紅毯,在父母和親友的見證下,領取相約一生的“紅本本”。

請看相關報道:

Wedding receptions have long been overvalued compared with the registration process in China. To change that, civil departments are considering wedding-style registrations at civil affairs bureaus.

在我國,新人喜結連理時一直存在“輕登記、重婚宴”的現(xiàn)狀。為改變這一情況,民政部正考慮在民政局婚姻登記處推廣“婚禮式頒證”。

文中的wedding-style registrations就是指“婚禮式頒證”,據(jù)介紹,“婚禮式頒證”將設立面積約150平方米的獨立頒證大廳,臺下為觀禮的親友準備至少20多張座椅。頒證大廳可以布置成中式或歐式的婚禮現(xiàn)場,新婚夫婦還要當場宣讀marriage vow(結婚誓詞)

如今很多年輕人的感情生活并不穩(wěn)定,與戀人總是處于on-again-off-again relationship(分分合合的狀態(tài)),民政部此舉也是為了增強年輕人的婚姻責任感。在國外,男女在婚前常邀請同性好友舉辦stag/hen night(婚前單身派對),享受最后的單身時光。

相關閱讀

“分分合合的戀情”英文表達

婚前單身派對 stag/hen night

結婚誓詞 marriage vow

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn