香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

2010年國際媒體十大熱詞盤點

[ 2010-12-17 10:41]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Technology: tablet PC /iPad

科技:平板電腦/iPad

事件回放:今年iPad發布之初被譏諷為“大號iPhone”,但截至10月份,這款設備的出貨量已超過700萬臺。蘋果曾經用蘋果II電腦開啟了個人電腦時代,用iPod改變了音樂產業,用iPhone改變了手機產業,這一次又用iPad開啟了平板電腦時代。

從本月起,Verizon無線開始在全美38個城市部署采用LTE(長期演進)技術的新一代無線網絡。此外,沃達豐在德國、Telenor和Tele2在瑞典、NTT DoCoMo在日本也分別公布了LTE網絡的定價方案。LTE、Wi-Max和HSPA網絡的下載速度將達到3Mbps至5Mbps,進一步推動全球移動網絡革命。

平板電腦 tablet PC

Tablet PCs have become a hot topic among venture capital investors in China. Total sales of 3 million iPads have alerted venture capitalists to the business opportunities in the industry, especially in China.

平板電腦已經成為我國風險投資家的熱議話題。iPad300萬臺的銷售業績提醒他們關注這一行業的商業機遇,特別是中國市場。

4G網絡 4G tech

The new year will generate a lot of buzz about 4G as operators scramble to roll out network upgrades and new devices become available.

明年針對4G的討論將非常激烈,運營商爭相推出網絡升級,并研發出新設備。

Related readings

蘋果發布iPad平板電腦

日本相撲選手手指太粗 用上iPad

學步兒童也愛iPhone

英國:為議員配iPad省錢增效

美大學要求學生配備iPhone和iPod Touch

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn