香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

英國:兒童性早熟 家長多擔(dān)憂
Girls and boys being sexualised at early age, report warns

[ 2010-02-22 08:42]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國:兒童性早熟 家長多擔(dān)憂

Players of Miss Bimbo aim to marry a billionaire, and can keep their weight down with diet pills.

Children are being sexualised from an increasingly early age by computer games, pornography and sex-related slogans, a government report will warn.

Girls are feeling under pressure to please boys while boys believe they must sleep with several girls to fit in.

The study was written by clinical psychologist Dr Linda Papadopoulos for the Home Office.

She said: “Little boys are always told ‘a(chǎn)ren’t you clever, aren’t you strong’. Little girls are told ‘a(chǎn)ren’t you pretty?’ even in 2010.

“They are adhering to what society expects and internalising behaviours.”

Dr Papadopoulos cited the example of the computer game Miss Bimbo, where the aim of the game is to accumulate boob jobs and marry a billionaire.

Her comments came as David Cameron said he tried to stop his six-year-old daughter Nancy from listening to Lily Allen songs because of the sexual content of some of her lyrics.

The report, due out later this month, will suggest imposing age restrictions on lads’ magazine such as Zoo and Nuts and introducing a symbol to signify when an image in a magazine has been airbrushed.

Dr Papadopoulos told the Times Educational Supplement: “It’s a drip-drip effect. Look at porn stars and look at how the average girls looks now.

“We are hypersexualising girls, telling them their desirability relies on being desired.

“They want to please at any cost.

“And we are hypermasculinising boys. Many feel they can’t live up to the porn ideal, sleeping with lots of women.”

A Home Office spokeswoman said: "We know that many parents are concerned about the pressures that their teenage and even pre-teen daughters are under to appear sexually available at a younger and younger age, and about the negative impact this may be having on boys too."

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

 

一份政府報告警告說,在電腦游戲、色情作品和性別相關(guān)標(biāo)語的影響下,兒童被性別定位的年齡越來越小。

女孩感到壓力,覺得必須取悅男孩,而男孩認(rèn)為他們必須和幾個女孩上床才能得到認(rèn)可。

這一研究報告是由臨床心理學(xué)家琳達(dá)?帕帕多普洛斯博士為英國內(nèi)政部撰寫的。

她說:“人們總是對小男孩說‘你聰明嗎,強(qiáng)壯嗎?’,而對小女孩說‘你漂亮嗎?’,即使是在2010年,也是如此。

“他們遵從社會期望,并在行為上把這些期望內(nèi)在化?!?/p>

帕帕多普洛斯博士列舉了電腦游戲辣妹美眉為例,該游戲的目標(biāo)是做豐胸手術(shù)和嫁億萬富翁。

就在她發(fā)表該評論之前,大衛(wèi)?卡梅隆說他正在試圖阻止他六歲大的女兒南希聽莉莉?艾倫的歌,因為她的一些歌詞中包含色情內(nèi)容。

這一報告預(yù)計將于本月后期發(fā)表,該報告將建議在諸如《動物園》和《胡扯》這樣的青少年雜志上設(shè)定年齡限制,并在雜志上用符號標(biāo)明噴筆修改過的照片。

帕帕多普洛斯博士告訴《泰晤士報教育副刊》說:“這是潛移默化的影響??纯瓷槊餍?,再看看現(xiàn)在一般女孩的樣子。”

“我們在讓女孩過度女性化,對她們說她們的愿望取決于別人對她們的期望。”

“她們想要取悅他人,無論付出什么代價。

“另一方面,我們也在過分強(qiáng)調(diào)男孩的陽剛特質(zhì)。許多男孩覺得他們無法達(dá)到色情偶像的標(biāo)準(zhǔn),和很多女人上床?!?/p>

英國內(nèi)政部的一名女發(fā)言人說:“我們知道許多父母都對他們十幾歲甚至更小的女兒所受到的壓力感到擔(dān)心,在這種壓力下她們性成熟的年紀(jì)似乎越來越小,而且這一情況可能給男孩造成的負(fù)面影響也讓父母們感到擔(dān)心?!?/p>

相關(guān)閱讀

2009年青少年熱搜榜 “性”居第四

調(diào)查:英國三分之一少女曾遭男友性虐待

美國:休斯頓學(xué)校禁發(fā)“色情短信”

美研究:青少年打游戲成癮誤學(xué)業(yè)

吃出來、看出來的“性早熟”

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

Vocabulary:

internalise: to make a feeling, an attitude, or a belief part of the way you think and behave 使(感情、態(tài)度或信仰)成為思想行為的一部份;使內(nèi)在化

boob job: 隆胸

David Cameron: 大衛(wèi)?卡梅隆,英國保守黨領(lǐng)袖

airbrush: to change a detail in a photograph with an airbrush 用氣筆修改(照片)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn