香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
調查:英國三分之一少女曾遭男友性虐待
Many UK teenage girls abused by boyfriends: study
[ 2009-09-03 16:36 ]

調查:英國三分之一少女曾遭男友性虐待

A third of teenage British girls say they have suffered sexual abuse at the hands of their boyfriends and a quarter of girls also experienced violence, the National Society for the Prevention of Cruelty to Children (NSPCC) said. 

 

A third of teenage British girls say they have suffered sexual abuse at the hands of their boyfriends, according to a report by a children's charity on Tuesday.

A quarter of girls also experienced violence, the National Society for the Prevention of Cruelty to Children (NSPCC) said.

A survey by the NSPCC of more than 1,350 teenagers found that nine out of 10 girls aged 13 to 17 had been in an intimate relationship, with one in six of these saying they had been forced to have sex and one in 16 saying they had been raped.

"The high rate and harmful impact of violence in teenagers' intimate relationships, especially for girls, is appalling," said one of the report's authors, Professor David Berridge from the University of Bristol.

"It was shocking to find that exploitation and violence in relationships starts so young."

The report found that a quarter of girls had suffered physical violence such as being slapped, punched or beaten by their boyfriends.

Others said they had been forced to kiss or sexually touch.

A small number of boys also reported they had suffered pressure from girlfriends, with one in 17 in a relationship saying they had been forced into sexual activity and one in five suffering physical violence.

However girls reported they had suffered abuse more repeatedly and at a younger age.

"I only went out with him for a week," one of the girls interviewed for the study told researchers. "And then because I didn't want to have sex, he just started picking on me and hitting me."

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

一家兒童慈善機構于本周二發布一項報告稱,英國三分之一的未成年少女稱自己曾遭到男友的性虐待。

英國全國防止虐待兒童學會(NSPCC)稱,四分之一的女孩還遭受過暴力。

全國防止虐待兒童學會對1350多名未成年人開展的一項調查發現,在13歲至17歲的女孩中,十人中有九人曾有過男朋友,而她們六人中就有一人稱自己曾被迫與對方發生性關系,16人中有1人說自己曾被強暴。

該報告的撰寫人之一、布里斯托大學的戴維?貝里奇教授說:“青少年戀愛過程中暴力行為的高發及其造成的惡劣影響實在令人震驚,這一問題對于女孩而言尤其顯著。”

“ 沒想到性虐待和暴力這么早就開始了。”

報告發現,四分之一的女孩曾遭受過身體上的暴力,如被男友扇耳光、挨拳頭或被打。

其他一些女孩稱她們曾被強吻或被強行進行身體接觸。

另有一小部分男孩稱他們曾遭受過女友的強迫和暴力,在處于戀愛關系中的男孩中,17人中有1人說他們曾被強迫進行性行為,5人中有1人曾遭受過身體暴力。

但報告顯示,女孩遭受的虐待更為頻繁,而且發生的時間更早。

一個受訪女孩告訴調查人員稱:“我才和他約會一個星期?!?/font>

“然后就因為我不想和他發生關系,他就開始挑我的毛病而且還打我?!?/font>

相關閱讀

“白絲帶”——對男性暴力說“No!”

住手!家庭暴力

美國:休斯頓學校禁發“色情短信”

美國青少年性教育缺失 大多數不與父母談性

英青少年發“性短信”漸成風

流行歌曲讓青少年性早熟?

美國:青少年懷孕與色情電視節目有關

英國青少年互發手機“性短信”

英青少年性行為最活躍 性安全教育迫在眉睫

(英語點津陳丹妮 姍姍編輯)

 

Vocabulary:

at the hands of:在某人的手里

pick on: 找……的岔,對……嘮叨指責(Why pick on me every time? 為什么每次都怪我?)

 

 

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
忙碌兒童綜合癥 hurried child syndrome
調查:英國三分之一少女曾遭男友性虐待
英國學生考試答題笑話百出
安全警戒線 security cordon
Cube creates waves in Beijing
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全