香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

奧巴馬與共和黨奪位議員竟是表親
Obama, Scott Brown are cousins: genealogist

[ 2010-02-02 16:15]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

奧巴馬與共和黨奪位議員竟是表親奧巴馬與共和黨奪位議員竟是表親
This combined photo shows US President Barack Obama (L) and Republican Senator-elect Scott Brown. [Agencies]

It was bad enough that President Barack Obama lost his US Senate super majority to a Republican. Now it turns out he also lost it to a relative.

Genealogists said on Friday that the Democratic president and the newly elected senator from Massachusetts, Scott Brown, are 10th cousins.

The New England Historic Genealogical Society said Obama's mother, Stanley Ann Dunham, and Brown's mother, Judith Ann Rugg, both descend from Richard Singletary of Haverhill, Massachusetts.

He died in 1687 at, for the time, the unusually old age of 102.

"I think it's a really interesting thing, where you have the separation between a Democrat and a Republican, but you have one link," said David Allen Lambert, the society genealogist who co-discovered the connection with colleague Chris Child.

Lambert said the work was aided by prior research about Obama, as well as Brown's cooperation with the society when researchers first contacted him in December.

"I'm glad to be in such distinguished company," Brown said of the findings.

In 2008, the society discovered that Obama is related to seven prior presidents, including George H. W. Bush, George W. Bush, Jimmy Carter, Gerald Ford, Lyndon Johnson, Harry S. Truman and James Madison. They also learned he was related to actor Brad Pitt.

Brown, once a little-known state senator, jolted the national political landscape by capturing the Senate seat held for nearly a half-century by the late Democratic Sen. Edward Kennedy.

When he is seated, Brown will become the 41st Republican in the Senate. That means the Democrats will no longer hold the 60-vote supermajority needed to overcome Republican procedural maneuvers to block votes on legislation such as a health care reform bill, Obama's top legislative priority.

The genealogical chart shows that Obama descends from Richard's eldest son, Jonathan Singletary. He later changed his surname to Dunham. Brown, meanwhile, descends from Jonathan's brother, Nathaniel Singletary.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

美國總統貝拉克?奧巴馬所在的民主黨近日失去了在參議院的絕對多數席位,這已經很讓人掃興,而日前研究人員發現,搶去這關鍵一席的共和黨人竟是他的親戚。

系譜學家于上周五稱,身為民主黨人的奧巴馬總統和馬薩諸塞州新當選參議員斯科特?布朗竟是第十代表親。

據新英格蘭歷史宗譜學會考證,奧巴馬的母親斯坦利?安?鄧納姆和布朗的母親朱迪絲?安?魯格都是馬薩諸塞州黑弗里爾一個名叫理查德?新格爾特里的人的后代。

此人于1687年去世,享年102歲,這在當時十分罕見。

該學會系譜學家戴維?艾倫?蘭伯特說:“我覺得這是一件十分有趣的事情。他們分屬民主黨和共和黨,但卻有血親關系?!碧m伯特和同事克里斯?查爾德共同發現了這一聯系。

蘭伯特表示,此前對奧巴馬的研究對這一發現有一定的幫助,同時研究人員于去年12月首次與布朗取得聯系時,他也十分配合。

布朗聽聞這一消息后說:“我很高興能有如此著名的親戚?!?/font>

該學會于2008年發現奧巴馬與美國七位前總統沾親帶故,其中包括老布什、小布什、吉米?卡特、杰拉德?福特、林登?約翰遜、哈利?S?杜魯門以及詹姆士?麥迪遜。研究人員還發現奧巴馬與影星布拉德?皮特也是遠親。

布朗之前只是一個名不見經傳的州議員,他于最近奪取了已故民主黨參議員愛德華?肯尼迪占據近半個世紀的參議員席位,震驚全美政壇。

布朗就職后將成為參議院第41名共和黨議員,這意味著民主黨將失去60票的絕對多數席位。而只有獲得絕對多數席位,民主黨才能阻止共和黨利用程序性策略來阻礙法案的通過,比如奧巴馬政府的首要政策目標醫療改革方案。

這份族譜表明,奧巴馬是理查德長子喬納森?新格爾特里的后代。喬納森之后改姓鄧納姆。而布朗則是喬納森的兄弟納撒尼爾的后代。

相關閱讀

奧巴馬與布拉德·皮特是親戚?

族譜考證:奧巴馬應叫巴菲特“太爺爺”

奧巴馬國情咨文演講語錄

白宮橢圓形辦公室漸成奧巴馬風格

奧巴馬夫婦接受奧普拉采訪 互比圣誕禮物

奧巴馬領諾貝爾獎 大談戰爭必要性

互聯網十大影響力事件 iPhone、奧巴馬上榜

(中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

genealogist: a person who studies family history(系譜學家)

little-known:unknown to most people(鮮為人知的)

jolt:to shock emotionally or psychologically(震驚,震動)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn