波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

《南極大冒險》電影精講

[ 2014-11-02 14:42] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

影片簡介:

《南極大冒險》電影精講

為了搜尋一塊墜落在南極島上的神秘隕石,一支由三個科學家組成的探險隊開始了他們的南極探險之旅。探險小組包括杰里·夏洛德(保羅·沃克飾),他最好的朋友庫珀(賈森·比格斯飾)以及一個性格古怪的美國地質學家(布魯斯·格林伍德飾)。去南極考察探險,當然離不了在雪地上行走的特殊工具——雪橇,以及人們的忠實伙伴,雪橇犬。并且,這八條“精明能干”的雪橇犬都像他們的人類同伴一樣,都各自擁有自己的頭銜和稱號:領頭的“瑪雅”、忠實的“矮子”、老實“老杰克”、力氣大的“杜魯門”以及奔跑速度極快的“影子”等等。

初登南極這塊雪白冰雪覆蓋的土地,探險隊員們都被眼前美麗的景色所吸引,然而他們卻絲毫沒有預想到,隨著對極地的慢慢深入,更加惡劣的天氣以及極為兇險的自然環境將帶給他們越來越多的麻煩,甚至是對生存的極大挑戰。在乘著狗拉雪橇前進幾日之后的他們遭遇了一場空前的暴風雪,溫度自然也是急劇下降。隊員們自然是對眼前的狀況有些準備不足。其間一名隊員不慎踩破了薄冰,掉進了刺骨的冰水當中,還好有勇敢的雪橇犬相助,及時地將繩索送到落水隊員手中,令隊友將其拉出險境。然而,眼前這場突如其來的猛烈的暴風雪卻真的無法躲避了。阻斷了他們的前進之路不說,幾個人的生命也收到嚴重的威脅。無奈之下,眼看風雪勢越來越兇猛的隊員們只能被迫放棄一路上幫助他們的伙伴——雪橇狗,讓其各自逃命去吧。

被拋棄的雪橇狗們拼命脫繩索以從雪崩中逃生,為了生存下去,它們掙扎著互相依靠,共同抵御嚴寒積雪的同時,還要為了填飽肚子與身形龐大的海豹搏斗。此時的八條雪橇犬就像生死一線的好兄弟一般,相互支持著。探險隊的一行三人終于安全返回了基地,但冰雪中雪橇狗們拼命前行的景象卻一直纏繞著他們。終于抵不過良心的譴責,三個人同時決定,無論冒著怎樣的危險,都要將他們忠誠的伙伴們拯救出冰雪嚴寒。

精彩詞句學起來:

Ready to go out and greet the heat?

有膽量出去面對“酷熱”了么?

You keeping everybody in line?

有沒有照看好大家???

Welcome to the bottom of the world.

歡迎來到地球邊緣。

Go any further south, you'll fall off the planet.

如果你再向南走,你就會從地球邊上掉下去了。

First time for everything, I suppose.

凡事總要有個開頭, 這也好。

Uh, I'm gonna take a rain check, Jer.

這次還是算了吧, 杰瑞。

Everyone outside. Let's get you tucked into bed. Come on.

大家出來吧, 該上床睡覺了。

Been a good season. Kids are doing well.

今年不錯, 孩子們表現都很好。

精彩對白欣賞:

I hate to do this, but...Rise and shine, kids. No more sleeping in. All right. If "rise and shine" won't work...Is anybody hungry this morning? Attaboy, Max. Hey, what do you say? Ready for exercise before breakfast? How you doing? How does right field look? I think it looks pretty good. What do you say, Max? Here we go. Go get it!

讀對白秀口語

總是發愁口語學不好?不練又怎么會提高?在這里我們節選了電影的精彩片段,供大家欣賞,同時歡迎大家模仿片中對話,并把模仿音頻上傳到我們的鬼馬英語論壇。我們會不定期選出模仿達人,并有精美禮品送出哦!

Get Flash Player

精彩片段對白:

Katie: Hi.

Jerry: Hey. Didn’t think I'd see you this year.

Katie: Guess you got lucky.

Jerry: I guess so.

Coop: Crazy Katie! Did you get your pilot's license yet?

Katie: Oh, Coop, I missed you.

Cooper: OK.

Jerry: Got that?

Cooper: Yeah.

Davis: Hey, hey, careful with that. That equipment's made it 10,000 miles. I'd hate that to change in six feet.

Cooper: Sorry about that.

Davis: Hi. I'm Dr. Davis McClaren. Earth and Space Sciences UCLA.

Jerry: Jerry Shepard, expedition guide. Welcome to the bottom of the world.

Davis: Nice to meet you.

Jerry: Same here.

Cooper: Go any further south, you'll fall off the planet.

Davis: Well, that'd be unfortunate.

Cooper: Charlie Cooper, can'tographer, mechanical engineer, runway paver. Nice to meet you.

Andy: Dr. McClaren! Welcome to the ice. Andy Harrison, NSF science director. An honor to meet you.

Paris: Dr. Rosemary Paris, field coordinator.

Davis: Nice to meet you.

Andy: You've met our team?

Davis: Yeah, Mr. Cooper was just taking good care of all my things.

Andy: Cooper, really? First time for everything, I suppose. Let's get you inside.

Davis: Thanks. Sure.

Cooper: Yeah.

(中國日報網英語點津 編輯 Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn