香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

The Iron Lady《鐵娘子》精講之二

[ 2012-05-23 14:22] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:No... one's life must matter, Denis. Beyond the cooking and the cleaning and the children, one's life must mean more than that.

撒切爾夫人新書坦言后悔從政 與子女的關系冷淡

英國前首相撒切爾夫人被人譽為“鐵娘子”,英國媒體甚至稱她為英國和平時期最偉大的首相。但最近出版的一本新書透露了撒切爾夫人的心聲,她非常后悔從政,并表示“如果時光倒回,她絕不會步入政壇,因為從政之路對家庭生活影響太大”。

“不會再從政”

The Iron Lady《鐵娘子》精講之二

這本新書是由保守黨資深議員斯賓塞一系列日記合集而成,將于近期出版,書名為《斯賓塞日記》,從26日起在《星期日電訊報》上連載。

英國媒體《星期日電訊報》在3月25日刊登了該書的部分內容,書中披露了撒切爾夫人在1995年4月與斯賓塞談話的內容。撒切爾夫人坦言:“如果時光能夠倒流,我絕不會步入政壇,因為我的家庭已經為我的從政之路付出了過高的代價”。

書中還透露,其實撒切爾夫人早在幾年前已經對政治喪失興趣,撒切爾夫人在1990年11月剛辭去首相職務時,曾私下對斯賓塞說,“我非常討厭來到這里(下議院)”。

盡管多數英國人認為撒切爾夫人是英國和平時期最偉大的首相,但斯賓塞的新書從另一個角度讓人們認識了一個更關心家庭生活,不愿意從政的“鐵娘子”。

此外,《斯賓塞日記》一書還包括了撒切爾夫人在許多重大問題上的私人觀點,包括馬島戰爭、伯明翰炸彈事件以及1990年在黨內競選中失利等。

與子女關系冷淡

撒切爾夫人在政壇上的成功,離不開丈夫丹尼斯的支持。在2002年時,撒切爾夫人出現多次輕度中風,丹尼斯在2003年去世,這對她的打擊很大,也加重了病情。但更為嚴重的是撒切爾夫人與子女越來越疏遠的關系。

撒切爾夫人的長子馬克·撒切爾是有名的花花公子,曾在1982年參加達喀爾拉力賽時,失蹤6天。在2005年1月,他則因為資助購買飛機,以策劃在赤道幾內亞發動政變而被捕,在南非被判緩刑4年,及罰款300萬蘭特。 盡管撒切爾夫人現在已經年老體衰,又患有老年癡呆癥,但現在居住在西班牙的馬克也只是四到六個星期才會探望一次。

馬克的雙胞胎妹妹卡羅爾,從事媒體工作,并熱衷于參加真人秀之類的節目,但有時候數月都不去看她86歲患病的母親。另外,兩個孫子現在與馬克的前妻在一起,居住在美國的德克薩斯州。

目前,86歲的撒切爾夫人住在一棟4層小樓,由兩名護士照顧生活起居。

鐵娘子撒切爾

瑪格麗特·撒切爾,這位改變英國、影響世界,并讓所有人折服的女政治家,在長達11年的首相任職期間政績卓著:她全力改革,使這個眼看落寞的老牌資本主義國家躋身于世界前四強;贏得馬島戰爭,堅持與美國的特殊關系,鞏固了英國在世界政治中的強勢地位。

底層出身的女孩瑪格麗特是在沒有顯赫門第的庇蔭下,依靠自己的不斷努力和頑強奮斗脫穎而出,“巾幗不讓須眉”,在英國這個傳統守舊的國度里,在保守黨政治斗爭的漩渦與激流中,一步一步沿著成功的階梯攀登,最終入主唐寧街10號,登上權力之巔,并三次當選首相。(來源:搜狐新聞)

考考你

1. 獲勝候選人多茲先生可不能掉以輕心,這位優秀的年輕女士正在迎頭趕上。

2. 你贏了他們大多數人,棒極了。

3. 我是說真的,丹尼斯。

4. 我正是因為這個,才想要娶你的,親愛的。

The Iron Lady《鐵娘子》精講之一參考答案

1. Attlee has his sights set on the steel industry, you mark my words.

2. So was your father a political man, too, Miss Roberts?

3. And if something's wrong, they shouldn't just whine about it.

4. I know much more than those who have never lived on a limited income.

精彩對白:No... one's life must matter, Denis. Beyond the cooking and the cleaning and the children, one's life must mean more than that.

點擊查看更多精彩電影回顧

(中國日報網英語點津 Julie)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn