波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Titanic《泰坦尼克號》精講之五

[ 2012-04-25 17:05] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“泰坦尼克”號里的菜譜

考考你

本片段劇情:羅絲和杰克趕來告訴眾人船撞到冰山的事情,但卡爾此時卻設計栽贓杰克偷了海洋之心,把杰克帶走關了起來。安德魯斯告訴船長,最多還有一兩個小時,泰坦尼克號就要沉沒了。

Get Flash Player

精彩對白

Cal: Don't touch anything. I want the entire room photographed.

Mr Lovejoy: We've been looking for you, miss.

Rose: Here we go. Something serious has happened.

Seaman: Yes, it has.

Cal: Indeed. Two things dear to me have disappeared this evening. Now that one is back, I have a pretty good idea where to find the other. Search him.

Seaman: Take your coat off, son.

Jack: Now what?

Seaman: Come on, now.

Rose: Cal, what are you doing? We're in the middle of an emergency. What's going on?

Mr Lovejoy: Is this it?

Cal: That's it.

Jack: This is horseshit! Don't you believe it, Rose. Don't.

Rose: He couldn't have.

Cal: Of course he could. It's easy enough for a professional.

Rose: But I was with him the whole time. This is absurd.

Cal: Perhaps he did it while you were putting your clothes back on, dear.

Jack: Real slick, Cal. Rose, they put it in my pocket.

Cal: Shut up.

Mr Lovejoy: It isn't even your pocket. Is it, son? "Property of A.L. Ryerson."

Seaman: That was reported stolen today.

Jack: I just borrowed it. I was gonna return it.

Seaman: An honest thief. We have an honest thief here, do we?

Jack: You know I didn't do this, Rose. You know it. Don't believe them, Rose. You know it. You know I didn't do it. Rose! You know I didn't do it. You know me!

Seaman: Come on, son. Let's go. Come on, there's a good lad. Come on.

Andrews: This is most unfortunate, Captain. Water 14 feet above the keel in 10 minutes... in the forepeak, in all three holds, and in Boiler Room 6.

Seaman: That's right, sir.

Mr. Ismay: When can we get underway, damn it?

Andrews: That's five compartments. She can stay afloat with the first four compartments breached... but not five.

Captain: Not five.

Andrews: As she goes down by the head... the water will spill over the tops of the bulkheads at E deck... from one to the next, back and back. There's no stopping it.

Captain: The pumps. We open the pumps...

Andrews: The pumps buy you time, but minutes only. From this moment, no matter what we do... Titanic will founder.

Mr. Ismay: But this ship can't sink.

Andrews: She's made of iron, sir. I assure you, she can. And she will. It is a mathematical certainty.

Captain: How much time?

Andrews: An hour. Two, at most.

Captain: And how many aboard, Mr. Murdoch?

Mr. Murdoch: 2,200 souls on board, sir.

Captain: Well, I believe you may get your headlines, Mr. Ismay.

妙語佳句 活學活用

1. Here we go: 好啦。現(xiàn)在我們可以開始。

2. pretty good: 非常好

By and large, the company's been pretty good to me.(總的來說,公司對我一直很好。)

3. Now what?: 又怎么了?現(xiàn)在怎么辦?

4. the whole time: 全部時間(自始至終)

They only met twice during the whole time they were neighbours.(他們在毗鄰而居期間只見過兩次面。)

5. slick: 圓滑的,狡猾的,花言巧語的

I don't trust those slick salesmen.(我不信任那些油嘴滑舌的推銷員。)

6. forepeak: 船首艙

7. get underway: 開始;啟程

8. down by the head: 船頭吃水深,船前傾

9. founder: 沉沒

The ship foundered in the heavy seas.(這船在茫茫大海中沉沒了。)

founder也可以表示(計劃、事業(yè)等)失敗,垮掉,崩潰

Without their assistance the arrangement would have foundered pretty quickly.(沒有他們的幫助這項安排早就落空了。)

“泰坦尼克”號里的菜譜

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn