香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

你“第二屏幕”了嗎?

[ 2012-11-19 14:09] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

一邊看著電視上的選秀節(jié)目,一邊用手機發(fā)微博評論。這樣的場景大家應(yīng)該都不陌生吧?隨著便攜電子設(shè)備的普及,每個家里除了電視機那個大屏幕之外,同時還亮起不少小屏幕,我們將其統(tǒng)稱為“第二屏幕”。

你“第二屏幕”了嗎?

Second screen, some times also referred to as "'companion device'", is a term that refers to an additional electronic device (e.g. tablet, smartphone) that allows a television audience to interact with the content they are consuming, such as TV shows, movies, music, or video games, extra data is displayed on a portable device synchronized with the content being viewed on television.

第二屏幕,有時也被稱為“伴侶設(shè)備”,指看電視時能同時與電視節(jié)目內(nèi)容互動交流的電子設(shè)備,如平板電腦或智能手機等。電視上進行的節(jié)目、電影、音樂或者視頻游戲等在便攜設(shè)備上也會有同步的相關(guān)內(nèi)容顯示。

相關(guān)閱讀

非屏幕時間 non-screen time

你是screenager嗎

智能手機 smartphone

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn