香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

宅男宅女的“沙發社交”

[ 2010-12-17 16:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

無處不在的電子通訊設備似乎已經讓我們具備了“不出門就聞天下事”的能力。不但如此,人與人之間交流方式也不再需要面對面了,短信、郵件、聊天工具等等都可以讓我們隨時找到對方。于是就有了現在越來越盛行的sofalizing(沙發社交)。

Rather than going out to meet people in person, it seems that there's a growing tendency to sofalize – socialize with friends and family via electronic devices in the home.

宅男宅女的“沙發社交”

好像有越來越多的人選擇待在家里通過電子設備跟家人和朋友聯絡感情,即進行“沙發社交”,而不愿走出家門跟他們面對面交流。

Those of us who prefer to talk to our friends without having to step through the front door, in fact have a variety of ways of sofalizing at our disposal, including texting, e-mail, instant messenger, Skype, Twitter, live chat, status updates or wall posts on Facebook, and the communication networks associated with online gaming.

那些選擇宅在家里跟朋友聯絡的人其實有很多隨手可用的聯絡方式,包括短信、電子郵件、即時訊息、Skype、Twitter、在線聊天、Facebook上的狀態和記錄更新,以及在線游戲網站附帶的通訊工具等。

There may be many reasons why people are choosing to sofalize rather than socialize – convenience, laziness, time pressure, the expense of going out, or just a desire to avoid lengthy conversations.

舍棄真實社交而選擇沙發社交的原因有很多,比如:便捷、懶惰、時間壓力、外出花費,也或者僅僅是為了避免冗長的談話。

The term sofalizing is, of course, a blend of the words sofa (=soft, comfortable seat) and socializing, where this describes the activity of spending time with other people socially – in other words, socializing whilst lounging around on a sofa.

Sofalizing這個詞當然就是sofa(沙發,或者任何柔軟舒適的座椅)和socializing(社交)兩個詞組合而成的,socializing表示人們花時間在一起聯絡感情的行為,那么,sofalizing就是倚在沙發上跟別人聯絡感情。

相關閱讀

聚會上的約定 party promise

你的“玩商”有多高

自助游新時尚“沙發漫游”

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn