香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

好萊塢式掛電話 Hollywood hangup

[ 2010-09-26 10:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

曾經聽過兩個人打電話,結束時來來回回說了好多遍“再見”才掛電話,估計急性子的人看著都著急了。不過,后來又有了一種極端的情況,就是兩人打電話,說完要說的,立馬掛電話,連“再見”都不說。這就是所謂的hollywood hangup。

好萊塢式掛電話 Hollywood hangup

Hollywood hangup means that you hang up the phone without indication. Typical people will give some indication the conversation is over, "see you later," good bye," "talk to you soon," etc. But as Hollywood movies have taught us, this is not necessary. When you are finished with what you have to say, hang up.

“好萊塢式掛電話”就是指事先沒有任何征兆地掛斷電話。一般來說,人們在結束通話之前會用“待會兒見”、“再見”、“再聊”等詞語表示要掛斷電話。而在好萊塢電影中,這些話顯然都不必要。說完要說的話以后,掛上電話就行了。

For example:

-"Did you get the memo I sent you, Rob?"

-"Yes, but I will read it later."

(click.)

-羅賓,你收到我發給你的備忘錄了嗎?

-收到了,我以后再看。

(掛斷電話)

相關閱讀

聚會上的約定 party promise

“公私不分”的日子

會議精神紊亂癥 Meeting Affective Disorder

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn