香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

自由放養兒童 free-range kid

[ 2010-04-26 16:07]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

最近幾年,教育部門一直都在說要為學生們減負,不讓學校在節假日補課,不讓留太多的作業,也不讓過度重視考試??傻搅酥苣?,那些背著各類學習工具的學生們還是會在各個學校門口成為一道風景。這些孩子應該從沒體會過做free-range kid(自由放養兒童)的滋味吧。

The expression “free range” usually relates to animals - often chickens and cows that range or go looking freely for food, rather than being closed in a cage or yard.

自由放養兒童 free-range kid

“Free range(自由放養)”這個短語通常與動物有關,指雞或牛被放散出去自己覓食,而不是被關在籠子或牛圈里喂養。

The idea behind this is that animals allowed to wander about and be free will be happier and healthier and thus be better for human consumption.

這種喂養方式傳達的理念是,自由放養的動物一般會更快活,也更健康,這樣也就更適宜人類食用。

So the idea of a free-range kid is that the child was allowed a fair amount of freedom by their parents while growing up. It’s said that this group of kids are more likely to thrive than those who are strictly monitored by parents. Allowing one's children free time is called free-range parenting.

因此,“自由放養兒童”也就是在成長過程中能夠從家長那里得到更多自由的孩子。據說這樣成長起來的孩子比那些時刻受家長嚴密監控的孩子更容易成功。那些給孩子更多自由時間的家長就可以被稱為“自由放養父母”了。

相關閱讀

“草食男”英語怎么說

忙碌兒童綜合癥 hurried child syndrome

小留學生 parachute kids

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn