香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
丁狗族 DINKWAD
[ 2010-03-12 16:21 ]

熱門推薦:兩會熱詞雙語辭典

在生活和工作壓力的重壓下,越來越多的年輕人選擇做“丁克”,甚至有人選擇做“不婚族”。不過,還有那么一群人,他們覺得養孩子實在太費勁,所以選擇養寵物狗,這樣既能幫他們驅趕孤寂,又不需要投入太多的精力。這群人被稱為“丁狗族”。

丁狗族 DINKWAD

What’s a DINKWAD? A DINKWAD is an acronym which stands for “double income, no kids, with a dog”. It’s an extension of a DINK (double income, no kids), not to be confused with a DINKY (double income, no kids yet) or a DINKEM (double income, no kids, excessive mortgage).

“丁狗族”是什么意思呢?“丁狗族”是來源于DINKWAD這個英文縮寫,代表的是“雙收入,沒孩子,養寵物狗”的家庭。這個說法是在“丁克”(雙收入,沒孩子)這個概念的基礎上延伸出來的。相關的說法還有“丁期”(雙收入,還沒孩子),以及“丁啃”(雙收入,沒孩子,高按揭)等。

For example:

I'm one half of a DINK but I secretly wish to be a DINKWAD.

我是丁克一族,不過我私下里有點想養條狗,做個“丁狗族”。

相關閱讀

你是“私享家”嗎

你身邊有“格格黨”嗎

職場“掏空族”

“必剩客”英語怎么說

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
丁狗族 DINKWAD
公共外交 public diplomacy
日本開設結婚預備學校 打造良夫賢妻
Big billionaires are on a roll in China
個人財產申報 personal asset declaration
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語
美式幽默:出國留學必備的地道英語
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?