香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

納稅人將有個人“稅號”

[ 2015-01-07 10:47] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

5日,國務院法制辦公室將國家稅務總局、財政部起草的《中華人民共和國稅收征收管理法修訂草案(征求意見稿)》及其說明全文公布,征求社會各界意見。其中,明確了納稅人識別號制度的法律地位。

納稅人將有個人“稅號”

At present, only companies have tax IDs in China. [Photo: Xinhua]

 

請看相關報道:

The State Council, China's cabinet, has introduced a new plan to bestow every citizen in the country a tax ID.

國務院提出一項新規劃,計劃為每位公民建立“稅號”。

這里所說的“稅號”即“納稅人識別號”,可以用tax ID表示,目前我國只有企業有納稅人識別號,就是稅務登記證(tax registration certificate)上的號,每個企業的識別號都是唯一的,相當于企業的“身份證”號碼。

納稅人識別號作為個人的經濟“身份證”早已在發達國家廣泛使用。一些國家的“稅號”與社會保障號碼(social security number)類似。但中國具體如何操作還需要下一步的實施細則作出規定。

此次《征求意見稿》明確了納稅人識別號如下的使用環境。納稅人在簽訂勞動合同(sign work contracts),繳納社會保險(pay insurance)和購置地產(buy properties)以及辦理其他涉稅事項時,都需登記個人稅號。官員指出,建立個人稅號有利于追蹤個人收入及個人資產的來源(track individual's sources of income and personal assets)。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn