香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“微笑挑戰”躥紅

[ 2014-12-01 14:40] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

想必大家最近都被這樣一條朋友圈和一大波自拍刷屏了:#微笑挑戰#我接受大家的微笑挑戰,讓微笑傳遞下去,左邊放上點你的人的照片,右邊放上自己的照片。點十個人繼續傳遞微笑。被微笑刷屏是件好事,點滿十人,天天開心,愛笑的人運氣不會差。

“微笑挑戰”躥紅

A screenshot of Li Yapeng’s post on Smile Challenge.

請看《中國日報》的報道:

The "Smile Challenge" has gone viral on Chinese social networks with more than 59,000 comments and 220 million hits on the topic on China's Sina Weibo.

“微笑挑戰”在中國社交媒體新浪微博上走紅,話題點擊量達到2.2億,評論超過5.9萬條。

“微笑挑戰”即Smile Challenge,是由Smile Angel Foundation(嫣然天使基金)發起的,為了fundraise to benefit children with harelips(募集資金幫助唇腭裂兒童)。

微笑挑戰在微信上也很火,接受挑找者需showing their smiling faces in their friend circles(在朋友圈秀出微笑照)。

2004年左右,博客熱潮席卷全球,the Interview Game(點名游戲)逐漸興起,并最終成為跨國界的社交方式,是Ice bucket challenge (冰桶挑戰),side face challenge(側顏挑戰),微笑挑戰的雛形。

(中國日報網英語點津? 劉秀紅)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn