最高人民檢察院表示,最近處理的跨國腐敗案件越來越多。因為國有企業經常需要從跨國企業購買設備和零部件,一些跨國企業就借機向國有企業的高管或政府官員行賄,推銷自己的產品。
請看《中國日報》的報道:
Prosecuting departments have been handling an increasing number of cases involving bribery offered by multinational companies to government officials or State-owned enterprises, according to the Supreme People's Procuratorate.
最高人民檢察院表示,最近處理的跨國企業向政府官員或國有企業高管行賄的案件越來越多。
因為國有企業經常需要從外國企業購買設備和零部件,一些跨國企業就借機向國有企業的senior managers(高管)或政府官員行賄,推銷自己的產品。最近,multinational bribery cases(跨國腐敗案)數量一直在增加。
他們一般不會直接送上現金,而是采用其他更隱蔽的方式,比如supporting overseas study for their children(幫助其子女到海外留學),arranging expensive foreign holidays(安排昂貴的海外度假游),depositing money in a foreign bank account(在外國賬戶里存錢),為他們launder money(洗錢)提供便利條件。
(中國日報網英語點津 陳丹妮)