香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

復旦百名學生為投毒者“求情”

[ 2014-05-12 08:49] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

一年前的春夏之交,復旦大學學生黃洋被同宿舍同學林森浩投毒致死一案震驚全國。今年2月,林森浩被法院認定為犯有故意殺人罪,并被判處死刑。林森浩的辯護律師隨即提請上訴。現在二審近在眼前,復旦學生聯名為投毒者求情的新聞又引發熱議。

請看相關報道

復旦百名學生為投毒者“求情”

 Lin Senhao, who was convicted of intentionally murdering his roommate, Huang Yang, awaits his sentence at Shanghai No 2 Intermediate People’s Court in February. [Photo by Pei Xin / Xinhua]

More than 170 students from Fudan University signed a petition pleading for leniency for a former postgraduate student who received the death sentence in February for killing his roommate by poisoning.

170多名復旦大學學生發出聯名求情信,請求對因投毒殺害室友而在今年2月被判處死刑的該校一名研究生從輕判決。

在英文中,“求情”多用plead或intercede表示,常見的搭配為plead/intercede with someone for something/someone(為某事或某人向某人求情),如:He interceded with the teacher for me.

我們平時說到對犯罪分子的懲罰原則時經常會提到“寬嚴相濟”,這個原則在英語中可用tempering justice with mercy表示;另外,審訊嫌疑人時警方最常用的那句“坦白從寬,抗拒從嚴”則多用leniency to those who confess, severity to those who resist來表示。

相關閱讀

“投毒”案

社區矯正 community correction

寬嚴相濟 tempering justice with mercy

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn