香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

失聯(lián)飛機或采用“地形掩護”技術(shù)

[ 2014-03-20 08:57] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

馬來西亞《新海峽時報》援引調(diào)查人員的話稱,馬航失聯(lián)客機曾在失聯(lián)的8個小時中持續(xù)低飛并采用“地形掩護”戰(zhàn)術(shù),以躲避雷達追蹤。

失聯(lián)飛機或采用“地形掩護”技術(shù)

Officials searching for missing Flight MH370 are investigating whether whoever was in control of the plane when it veered off course deliberately flew low to avoid detection by military radar. Experts say so-called “terrain masking” could explain why the plane was apparently able to avoid being spotted after its last confirmed location.

參與搜索馬航失聯(lián)MH370客機的官員正就飛機偏離航線時控制飛機的人員是否故意采取低飛策略以躲避軍用雷達追蹤一事展開調(diào)查。專家表示,這種叫做“地形掩護”的技術(shù)能夠解釋為什么飛機可以在最后一個確認(rèn)地點之后沒有被追蹤到。

Terrain masking(地形掩護)多用于空戰(zhàn)(aerial combat),是在山區(qū)等地形采取極低空飛行的方式(flying at extremely low elevations)降低被防空武器(anti-air weaponry)探測到的幾率。

目前已有26個國家參與搜救工作,馬方官員要求位于飛機可能的飛行路線(potential path)上的各國重新分析軍用雷達數(shù)據(jù)(military radar data)以希望縮小搜索范圍(narrow down the search area)。同時,調(diào)查發(fā)現(xiàn),飛機最初從計劃航線偏離(divert from its scheduled course)并不是手動操作(manual control),而是通過輸入機上計算機系統(tǒng)的指令(instructions entered into a flight computer)實現(xiàn)的,但是尚不清楚該指令是在起飛前就已輸入還是飛機飛行過程中輸入的。

相關(guān)閱讀

馬航飛機失聯(lián)事件相關(guān)詞匯

【圖說】失聯(lián)馬航搜救范圍擴大

什么原因可能導(dǎo)致馬航飛機墜毀?

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn