香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

夫婦生產銷售“毒血旺”獲刑

[ 2014-03-12 15:34] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日一對夫婦因在豬血旺里添加甲醛出售而被判處有期徒刑一年。法官提醒,工業酒精兌制白酒、用不能飲用的污水兌制醬油、將石灰水摻進牛奶等行為都將觸犯刑法。

夫婦生產銷售“毒血旺”獲刑

 

請看相關報道

A husband and wife in Chengdu, Sichuan province, were each sentenced to one year imprisonment and fined 20,000 yuan ($3,260) between them on Monday for producing and selling poisonous blood tofu, a Chinese delicacy, Chengdu Commercial Daily reported on Tuesday.

據成都商報周二報道,四川成都一對夫婦因生產和出售“毒血旺”,周一各被判處有期徒刑一年,罰款2萬元(合3260美元)。

 

“毒血旺”就是加入有毒添加劑的血旺,英文表達是poisonous blood tofu。血旺也叫血豆腐,源自云南少數民族,為動物血加鹽直接加熱凝固而成的食品,常見的血旺為鴨血、雞血、豬血制作而來。以血旺為原料燙煮而成的麻辣口味的毛血旺是一道巴蜀名菜。毛血旺可翻譯成duck blood in chili sauce。

 

對于愛吃辣的人來說,川菜是生活中必不可少的一個組成部分,最常見的川菜有fish-flavored shredded pork(魚香肉絲)、double-cooked pork slices(回鍋肉)、fish filets in hot chili oil(水煮魚)、mapo tofu(麻婆豆腐)等。不過去小餐館吃水煮魚要當心吃到gutter oil(地溝油)。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn