香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“珠算”被列為世界非物質文化遺產

[ 2013-12-05 15:41] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

昨天晚上,聯合國教科文組織宣布,珠算正式成為人類非物質文化遺產。現在會用算盤的人越來越少,想買把算盤也越來越困難。市場上的算盤除了給孩子用的小算盤外,還有用玉石、白銀或者紅木制作的工藝品,但這些算盤只能看不能打。

“珠算”被列為世界非物質文化遺產

 

請看相關報道

The Zhusuan, otherwise known as the Chinese abacus was officially listed as an intangible cultural heritage at the 8th Annual UNESCO World Heritage Congress on December 4th in Baku, Azerbaijan.

12月4日,在阿塞拜疆首都巴庫舉行的聯合國教科文組織年度世界遺產大會第八次會議宣布,珠算正式被列為人類非物質文化遺產。

 

Chinese abacus就是“珠算”,被認為是中國歷史上第五大發明,2008年被列為national-level intangible cultural heritage(國家級非物質文化遺產)。古中國的四大發明分別是compass(指南針)、gunpowder(火藥)、printing(印刷術)、paper making(造紙)。

 

隨著digital calculators(電子計算器)的出現,珠算和算盤逐漸淡出了歷史舞臺。在現代,算盤更多的是一種cultural symbol(文化符號)。算盤早在中國古代的the Spring and Autumn Period(春秋時期)就發明了,迄今已有2500多年的歷史。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn