香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“長江生態系統”瀕臨崩潰

[ 2013-08-19 08:54] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

農業部聯合科考報告發布:水電開發嚴重破壞長江生態,建議禁漁十年。長江原有175種特有物種,現在一半以上找不到。金沙江流域143種魚只找到17種,60年間長江“四大家魚”魚苗發生量從300億尾降到不足1億尾。

請看相關報道

“長江生態系統”瀕臨崩潰

Landscape changes since 2006 along the banks of the Chishui River, a tributary of the Yangze River,suggest the grave effects of human activity on the ecosystem of China's longest river. [Photo by Wang Lei/For China Daily]

Human activity along the upper reaches of the Yangtze River - such as building hydropowerstations and excessive fishing - has pushed its aquatic ecosystem to the verge of collapse, a report released on Thursday warns.

周四發布的一份報告指出,由于在長江上游大量建設水電站和過度捕魚等人類活動,長江水生態系統已瀕臨崩潰。

生態系統(ecosystem)指由生物群落與無機環境構成的統一整體,具體有森林生態系統(forest ecosystem)、海洋生態系統(marine ecosystem)以及城市生態系統(urban ecosystem)等很多門類,這里的長江水生態系統就是aquatic ecosystem。“瀕臨崩潰”這里用on the verge of collapse來表示,collapse有“倒塌、崩潰、瓦解”的意思,可用來表示建筑、體系、精神的崩塌,如building collapse(建筑物倒塌)、mental collapse(精神崩潰)等。

本次聯合科考實地調查了從自然河段到梯級水電(step hydropower/cascade hydropower)、從自然因素到人類活動(human activity)對長江上游(the upper reaches of the Yangtze River )的綜合影響。報告指出,造成長江生態系統嚴重破壞的主要原因為過度水電開發(over-exploitation of hydropower)和相關法規執法不嚴(lax law enforcement),以及過度捕魚(overfishing)。很多水電工程沒有通過環境影響評估(environmental impact assessment)就開工建設,而每年三個月的休漁期(moratorium)對幫助魚類繁殖作用不大,專家建議實行全面禁漁(total fishing ban),但前提是制定好相關的補償機制。

相關閱讀

鼓勵“生態安葬”

水利工程 water conservancy project

“南水北調”、“移民”的英文

 

(中國日報網英語點津 實習生 馬國佳,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn