香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

埃及軍方“推翻”總統(tǒng)

[ 2013-07-05 08:53] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在埃及軍方給總統(tǒng)穆爾西的48小時最后通牒到期后不久,埃及軍方宣布穆爾西下臺,最高憲法法院院長將代理總統(tǒng)一職,并稱埃及將盡快舉行大選。

請看相關(guān)報道

埃及軍方“推翻”總統(tǒng)

Egypt's armed forces overthrew President Mohamed Morsi on Wednesday, sparking wild rejoicing in the streets [Photo/Agencies]

 

Egypt's armed forces overthrew President Mohamed Morsi on Wednesday, sparking wild rejoicing in the streets at the prospect of new elections as a range of political leaders backed a new political transition.

埃及軍方于周三推翻總統(tǒng)穆罕默德?穆爾西,引來一片歡騰之聲,因多名政黨領(lǐng)袖支持新一輪政權(quán)過渡,埃及有望進行新一輪總統(tǒng)選舉。

“推翻”政權(quán)在英文中常用的表達為overthrow/topple the president(government),如:Egypt’s army topples/overthrows president(埃及軍方推翻總統(tǒng)),總統(tǒng)拒絕辭職而被“罷免”則可用oust一詞來表示,如:Last week they tried to oust him in a parliamentary vote of no confidence(上周,他們試圖通過議會的不信任投票將他罷免)。軍方采取行動推翻政府的行為也被稱為“軍事政變”(military coup)。

在此之前,埃及軍方曾向穆爾西發(fā)出最后通牒(ultimatum),要求他在48小時內(nèi)同意與反對派聯(lián)合執(zhí)政(share power with his opponents)。穆爾西是埃及首位民選總統(tǒng)(freely elected president),但執(zhí)政一年以來,國內(nèi)政局動蕩(political upheaval)及經(jīng)濟停滯(economic stagnation)的狀況引發(fā)民眾不滿。

相關(guān)閱讀

臨時政府 interim government

加沙“停火”

澳大利亞“黨內(nèi)票決”

中俄“軍售”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn