兩個“同步”
城鄉居民人均收入實際增長與經濟增長同步,勞動報酬增長和勞動生產率提高同步。
The government will work to ensure that real per capita income for urban and rural residents increases in step with economic growth and labor remuneration grows in step with increase of productivity.
權力之籠 Power should be restricted by a cage of regulations
習近平總書記在中紀委第二次全體會議上講話時指出,要加強對權力運行的制約和監督,把權力關進制度的籠子里,形成不敢腐的懲戒機制、不能腐的防范機制、不易腐的保障機制。
Xi ordered enhanced restraint and supervision on the use of power. He said, "Power should be restricted by a cage of regulations." A disciplinary, prevention and guarantee mechanism should be set up to ensure that people do not dare to, are not able to and can not easily commit corruption, Xi said.
大城市病 metropolitan/urban malaise
我國已進入“大城市病”集中爆發期,治本之策在于城鎮化。城市群的建設將是新一輪城鎮化的重要走向。通過推進城市群建設,發展一批布局合理、功能完善的中小城市,改變城市體系“頭重腳輕”態勢,減緩特大城市人口膨脹壓力。
李克強總理在答中外記者問時說:“要注意防止城市病,不能一邊是高樓林立,一邊是棚戶連片。”
"We need to prevent the urban malaise and avoid the situation in which high-rises co-exist with shantytowns."
安全奶粉 safe infant formula
因香港近日頒布“奶粉限帶令”,兩會上衛生部部長、國家工商總局局長遭遇記者“狂轟濫炸”式追問,核心都是食品安全問題。
The government of the Hong Kong Special Administrative Region has cracked down on cross-border parallel trading in infant milk formula to ensure local stores don't run out of stock. The new regulation, starting from March 1, allows a person leaving the city to carry a maximum of two cans, or 1.8 kilograms, of infant formula.
香港特別行政區政府已經開始打擊嬰兒配方奶粉的跨境平行交易,以保證當地商店的奶粉供應。從3月1日起實行新規定,離港人士可攜帶凈重不超過1.8公斤(約兩罐)的嬰兒配方奶粉。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞