2013年考研剛剛結束,近180萬人的報考規(guī)模再創(chuàng)新高。這意味著考研人數(shù)已經連續(xù)9年超過百萬,并且連續(xù)4年以超10萬人的速度遞增。
請看相關報道:
A record high of 1.8 million Chinese students sit this year's national postgraduate entrance examination on Saturday. Since landing a job after graduation has been difficult in recent years, the number of college graduates applying for graduate studies has increased.
周六參加今年研究生入學考試的人數(shù)達180萬,又創(chuàng)新高。近幾年大學畢業(yè)生就業(yè)狀況不佳,報名考研的學生人數(shù)由此增加。
National postgraduate entrance examination就是“全國研究生入學考試”,也可以用postgraduate qualification exam來表示。“考研”就是take part in the national postgraduate entrance examination / postgraduate qualification exam。也有部分學生是不需要參加全國研究生入學考試就能讀研的,因為他們獲得了“保研”(postgraduate recommendation)資格。
要被錄取為研究生,首先要通過全國研究生入學考試,這是qualifying examination / preliminary exam(初試),在過線之后才能參加secondary examination(復試),復試一般包括written examination(筆試)和oral examination(口試)或interview(面試)。在錄取之后,根據成績的高低,又分為government-supported graduate student(公費研究生)和self-supporting graduate student(自費研究生)。部分研究生是邊工作邊學習,此類研究生即on-the-job postgraduate student(在職研究生)。
相關閱讀
畢業(yè)生可能遭遇的quarterlife crisis
(中國日報網英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞