香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會(huì)

莫言“版稅收入”將過(guò)億

[ 2012-10-22 09:31] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

業(yè)內(nèi)人士預(yù)測(cè)莫言獲諾獎(jiǎng)將在今年引發(fā)“雙億效應(yīng)”,其作品在國(guó)內(nèi)帶來(lái)過(guò)億碼洋銷(xiāo)售額,其全球版稅突破億元。中國(guó)作家富豪排行榜創(chuàng)始人吳懷堯也預(yù)測(cè)莫言將成中國(guó)作家新首富。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Wu Huaiyao, a literature researcher who has been tracking royalty income of Chinese writers since 2006, predicts Mo can expect in excess of 100 million yuan ($16 million) globally, placing the Nobel laureate's name firmly at the top of his list.

自2006年起追蹤國(guó)內(nèi)作家版稅收入的文學(xué)研究員吳懷堯預(yù)測(cè),莫言全球版稅收入有望超過(guò)1億元,位列中國(guó)作家富豪榜榜首。

Royalty income就是“版稅收入”,指owner of a copyright(版權(quán)所有人)在其作品被其他人使用獲利時(shí)得到的一定份額的貨幣報(bào)酬,常見(jiàn)的有book publishing royalties(圖書(shū)出版版稅)、music royalties(音樂(lè)版稅)等。作家投稿獲得的“稿費(fèi)”則是author's remuneration。

“諾貝爾獎(jiǎng)獲得者”除了winner of Nobel Prize以外,媒體還常用Nobel laureate來(lái)表示。Laureate一詞指“戴桂冠的人”,在這里自然就指“獲得榮譽(yù)的人”了。

相關(guān)閱讀

隱性收入 hidden income

收入分配 income distribution

“諾貝爾獎(jiǎng)”知多少

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn