香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

四歲“袖珍杰克遜”全球躥紅
4-year-old Jackson impersonator a thriller

[ 2010-05-25 11:43]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

憑借炫酷舞蹈模仿“流行天王”邁克爾?杰克遜的四歲天才兒童王一鳴,人稱“小寶”,開始受到世界各地觀眾的熱捧。小寶曾在美國電視節目秀“Ellen”的舞臺上展現舞技,上海世博會的表演中也有他的身影。據小寶的媽媽介紹,小寶其實是早產兒,醫生建議他們跟著音樂節奏活動他的四肢,這樣可以使他的四肢肌肉強健起來。不過,小寶對于音樂節奏的適應之快以及熱情之高著實讓他的父母吃驚不小。自從兩歲開始跳舞以來,目前小寶已經掌握了太空步和其它杰克遜的標志性舞步,能伴隨“Beat It”、“Billie Jean”和“Dangerous”等經典曲目起舞。

小寶舞蹈秀

四歲“袖珍杰克遜”全球躥紅

四歲“袖珍杰克遜”全球躥紅

Wang Yiming, who is known as Xiao Bao or "little treasure," has already been making waves across the world with his dance moves.

Almost a year after Michael Jackson's death, the spirit of the King of Pop appears to live on in a 4-year-old Chinese boy, who is fast becoming an international dance sensation.

Wang Yiming, who is known as Xiao Bao or "little treasure," has already been making waves across the world with his dance moves, appearing on U.S. television show "Ellen" and performing at the World Expo 2010, which opened in Shanghai this month.

A favorite of Chinese media, Xiao Bao draws curious crowds whenever he breaks into a dance routine, which his mother Bian Aiqing says happens almost every time he hears music.

"When he was young, we just started playing music to him and he started moving around like this. But we didn't think that he had such a strong feeling for music," Bian said.

"When he was just a couple of months old we would let him listen to music and he would immediately stop crying and calm down," she told Reuters Television.

Xiao Bao was born prematurely, and doctors suggested moving his limbs to music would help build his weak muscles, but his parents were surprised by how quickly and passionately he took to the rhythm.

Dancing since he was two years old, he has now mastered the moonwalk and other signature Jackson moves, performing them to hits such as "Beat It," "Billie Jean" and "Dangerous."

"Even before I was born I would listen to music and dance in my mum's stomach," Xiao Bao said.

Before long, his passion turned into an obsession -- the family spends up to 20,000 yuan ($3,000) a month on dance training with a professional and outfits including tailor-made suits, hats and shirts.

Xiao Bao is serious about his dancing career and says he would not mind becoming famous one day. But his parents say that no matter how talented their son is, his schooling will be their priority.

Jackson's death on June 25, 2009 from cardiac arrest at the age of 50 shocked fans around the world and sparked a new wave of interest in his music, while a documentary film featuring the singer, "This Is It," became a blockbuster hit.

The King of Pop remains hugely popular in China, with Chinese developers drawing up plans last year to build a scaled-down version of Neverland Ranch on an island off Shanghai to commemorate him.

相關閱讀

墨西哥逾萬名歌迷“顫栗”創紀錄

上海將建縮小版夢幻莊園

臺灣版蘇珊·博伊爾“小胖”走紅網絡

(Agencies)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn