香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

棚戶區(qū)改造 to rebuild shanty areas

[ 2010-03-15 09:48]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

熱門推薦:兩會熱詞雙語辭典

針對過熱的土地市場,國土部再次重拳出擊,頒布“國19條”,詳細(xì)規(guī)范了土地買賣及交易行為,同時表示將進(jìn)一步確保保障房、棚戶區(qū)改造、及自住的中小套型住宅用地的供應(yīng)。

"We will strive to guarantee that land used for low-income housing, for rebuilding shanty areas and for self-occupied small- or medium-sized houses accounts for more than 70 percent of the overall supply," said Liao Yonglin, director of the ministry's Department of Land Use and Administration.

國土資源部土地利用管理司司長廖永林說:“我們將努力確保保障性住房、棚戶區(qū)改造,以及自住的中小套型住宅用地占到全部土地供應(yīng)的70%以上?!?/p>

文中的rebuild shanty areas就是指“棚戶區(qū)改造”,shanty area就是“棚戶區(qū)”,指的是城市中結(jié)構(gòu)簡陋,抗災(zāi)性差,居住擁擠,功能差,居住環(huán)境差的房屋集中地,某些urban fringe area(城鄉(xiāng)結(jié)合部)也存在這種情況。

此次國土部還規(guī)定, 開發(fā)商需支付的guarantee payment for the bidding(競買保證金)不得低于土地出讓價的20%。此外,land hoarding(囤地)也將受到嚴(yán)懲。今年,國土部還將重點(diǎn)清查houses with limited property rights(小產(chǎn)權(quán)房)。

相關(guān)閱讀

暴力拆遷 forced relocation

蝸居 dwelling narrowness

資產(chǎn)泡沫 asset bubble

“小產(chǎn)權(quán)房”英文怎么說

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn