精彩推薦:2009年雙語新聞十大看點
??????????????????? 英語點津2009年度十大新詞
?????????????????? 英語點津2009年度十大金曲
美國商務部24日公布的報告顯示,11月份美國工廠收到的耐用品訂貨僅上升0.2%,雖然相比10月份有所上升,但是和經濟學家預期的0.5%的增長還是有落差。
請看新華社的報道:
US orders for durable goods edged up 0.2 percent in November, weaker than expected, according to government data released Thursday.
根據周四發布的政府數據,美國11月份收到的耐用品的訂單僅上升了0.2%,低于預期水平。
在上面的報道中,durable goods就是“耐用品”,也可以用hard goods來表示。耐用品指使用時間較長的物品,如電冰箱、汽車、電視機、機械設備等。Durable的意思是“持久的,耐用的”。例如:a durable fabric(耐穿的織物);a durable peace(持久和平)。
與耐用品相對的就是“非耐用品”,也就是nondurable goods,非耐用品指使用時間較短,甚至一次性消費的商品,如手紙、糖果、牙膏等。這類產品單位價值較低,消耗快,消費者往往經常購買、反復購買,大量使用。Articles of everyday use或daily commodities(日用品)就屬于非耐用品。
相關閱讀
高附加值商品 high value-added commodities
大功率電器 high-power electrical appliance
(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞