香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟

耐用品 durable goods

[ 2009-12-28 10:09]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩推薦:2009年雙語新聞十大看點

??????????????????? 英語點津2009年度十大新詞

?????????????????? 英語點津2009年度十大金曲

美國商務部24日公布的報告顯示,11月份美國工廠收到的耐用品訂貨僅上升0.2%,雖然相比10月份有所上升,但是和經濟學家預期的0.5%的增長還是有落差。

請看新華社的報道:

US orders for durable goods edged up 0.2 percent in November, weaker than expected, according to government data released Thursday.

根據周四發布的政府數據,美國11月份收到的耐用品的訂單僅上升了0.2%,低于預期水平。

在上面的報道中,durable goods就是“耐用品”,也可以用hard goods來表示。耐用品指使用時間較長的物品,如電冰箱、汽車、電視機、機械設備等。Durable的意思是“持久的,耐用的”。例如:a durable fabric(耐穿的織物);a durable peace(持久和平)。

與耐用品相對的就是“非耐用品”,也就是nondurable goods,非耐用品指使用時間較短,甚至一次性消費的商品,如手紙、糖果、牙膏等。這類產品單位價值較低,消耗快,消費者往往經常購買、反復購買,大量使用。Articles of everyday use或daily commodities(日用品)就屬于非耐用品。

相關閱讀

高附加值商品 high value-added commodities

閑置地產 vacant property

大功率電器 high-power electrical appliance

出廠價格 factory-gate price

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn