香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

The Parent Trap《天生一對》精講之二

[ 2012-10-22 09:40] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

林賽·羅韓

考考你

本片段劇情:荷莉假扮成安妮回到倫敦的家中,見到日夜思念的母親和外祖父,激動地流下了淚水,但兩個雙胞胎長得太像了,母親和外祖父仍然認(rèn)為眼前的這個小女孩是安妮。

Get Flash Player

精彩對白

Hallie: Hello. Grandfather? l'm home.

Grandfather: ls that my little girl? That tall, gangly thing?

Hallie: Yes, it's me.

Grandfather: Oh, welcome home. Did you have a good time, sweet pea?

Hallie: Uh-huh, great.

Grandfather: What are you doing?

Hallie: Just smelling.

Grandfather: Smelling?

Hallie: l'm making a memory.

Grandfather: Oh.

Hallie: Years from now, when l'm all grown up, l'll always remember my grandfather, and how he always smelt of, peppermint and pipe tobacco.

Grandfather: Good to have you back.

Mom: Annie? Annie?

Hallie: Mother.

Mom: You're back.

Hallie: l can't believe it's you.

Mom: And l can't believe it's you. And with short hair. Who cut it for you?

Hallie: A girl l met at camp. Do you hate it?

Mom: No, l absolutely love it. You got your ears pierced? Well, are there any other surprises? Belly button rings, tattoos? Ah, darling, what is it?

Hallie: l'm sorry. lt's just--l've missed you so much.

Mom: Oh, l know. lt seems like it's been forever.

Hallie: You have no idea.

Mom: So, come on. Tell me, did you like everyone? Was it fun? Ah, Martin

Martin: l found a stowaway in your suitcase.

Hallie: Oh, my God. Cuppy!

Mom: Cuppy?

Hallie:- He-- He belongs to my friend, the one l was, umm, telling you about. l can't imagine how he got into my suitcase.

Martin: Well, since he's not our Cuppy, shall we dispose of the little creature?

Hallie: No! l mean, no. l'll-- l'll mail him to her. She loves this thing a lot--a lot, a lot. And she's, like, slept with this thing her entire life. And she could never be, like, say, in a foreign country without him. No, no l'll take care of it. That will be all, Martin. Thank you.

Mom: Hello. Oh, hi. How's the photo shoot going? Hmm. Well, can't you manage without me? l mean, Annie just got home from camp. Hmm. Yeah.

妙語佳句 活學(xué)活用

1. gangly: 身材瘦長的

A gangly youth dressed in jeans and trainers stepped in from the corridor.(一個穿著牛仔服和運動鞋、身材瘦長的年輕人從走廊走進(jìn)來。)

2. sweet pea: 香豌豆,這里是外祖父對她的愛稱。

3. peppermint:薄荷,薄荷油

Peppermint oil is very good for regulating digestive disorders.(薄荷油能很有效地調(diào)節(jié)消化系統(tǒng)失調(diào)。)

4. pipe tobacco: 斗煙葉;斗煙絲;煙絲

The smell of pipe tobacco always takes me back to the time I used to sit on my grandfather's knee.(煙斗煙絲的氣味總讓我回想起我過去坐在祖父膝蓋上的那些日子。)

5. belly button ring: 肚臍環(huán)

6. tattoo: 紋身

Because the color remains under the skin, a tattoo is usually permanent.(因為顏料在皮膚下面,所以紋身的圖案一般不會消失。)

7. stowaway: 偷渡者

8. dispose of: 處理,解決,這里指扔掉。

9. photo shoot: (尤指為模特或名人進(jìn)行的)照片拍攝

The fashion models spent hours preparing for the photo shoot.(那名時尚模特兒花了好幾小時準(zhǔn)備拍照。)

林賽·羅韓

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn